Истинное сокровище (Гурк) - страница 163

Джек еще крепче сжал руки девушки. Он прекрасно понимал: если их кто-нибудь заметит, его сочтут законченным негодяем. Ведь он не только общается с юной леди, когда рядом с ней нет компаньонки, но и хватает ее за руки!

«Отпусти ее», – приказал себе граф. Осмотревшись, он убедился, что вокруг никого нет, – и еще ближе привлек к себе девушку. Чуть наклонив голову, он вдохнул аромат гелиотропа, и тело его отреагировало моментально – желание нахлынуло горячей удушливой волной.

– Когда я сижу напротив вас в гостиной, – прошептал он ей на ухо, – то могу думать только об одном: как вы… ты… выглядишь без одежды. И я представляю себе, каково это – ласкать твое обнаженное тело.

Линнет вздрогнула и залилась краской. А граф, развивая успех, продолжал:

– Ложась вечером спать, я представляю рядом тебя, и мне кажется, я вижу, как твои потрясающие волосы рассыпаются по моей подушке.

Линнет еще гуще покраснела. И Джек отметил, что дыхание девушки участилось, налицо были все признаки волнения. Джек отпустил ее руку и, помедлив, осторожно накрыл ладонью грудь. Даже сквозь несколько слоев одежды ее форма показалась ему идеальной. Он легонько сжал эту восхитительную мягкую округлость, и Линнет, тихонько застонав, почувствовала, что у нее подогнулись колени.

– Я думаю, как буду заниматься с тобой любовью, – прохрипел Джек и невольно поморщился – собственный голос показался ему незнакомым; то был голос первобытного человека, охваченного животной похотью. И теперь он прижимался к девушке всем телом, так что она не могла не чувствовать его возбуждение. – Я думаю о том, как уложу тебя в постель, возьму твою девственность и сделаю тебя своей.

Линнет судорожно сглотнула и пошевелилась. И это еще больше возбудило графа – возбудило настолько, что он едва не рухнул на землю. И тотчас же стало ясно: он должен был остановиться. Собрав остатки воли, Джек еще раз вдохнул аромат гелиотропа, зарывшись лицом в волосы Линнет, затем, с трудом оторвавшись от нее, поднял голову и прошептал:

– Увы, я могу лишь думать об этом, потому что ты мне не принадлежишь.

– А если бы я была твоя, – срывающимся шепотом проговорила Линнет, – ты бы поцеловал меня снова?

Она хотела развернуться лицом к Джеку, но он не позволил – вероятно, сознавал, что если поцелует ее сейчас, то лишится остатков самообладания и овладеет ею прямо здесь, в кустах.

Джек снова взял ее за обе руки, но на сей раз не привлек к себе, а отстранил – и только после этого позволил ей повернуться к нему. Затем тихо проговорил:

– Я не буду строить гипотезы и предположения, Линнет, и я не позволю тебе играть со мной, пока ты принимаешь решение. Да-да, ты играешь со мной, вот только не знаю, осознанно или нет. Ты по-прежнему мне не доверяешь?