Истинное сокровище (Гурк) - страница 65

– Белинда не устраивает браки по расчету.

– Поскольку именно вы виновны в сложившейся ситуации, Линнет надеется, что леди Трабридж сделает для нее исключение.

Джек помассировал пальцами виски. Следовало немедленно дать телеграмму Белинде, чтобы она знала, в чем дело, до приезда девчонки. Ему придется уговорить невестку принять его сторону. А учитывая то обстоятельство, что его покойный брат был, мягко говоря, не самым лучшим мужем, сделать это будет нелегко.

Холланд прервал его размышления, громко кашлянув.

– Линнет уверена, что вы сделали все это из-за денег. Вы можете уговорить ее принять ваше предложение, отказавшись от своей доли ее приданого.

– То есть вы предлагаете мне зависеть от жены – так же, как я когда-то зависел от отца и брата? – Джек помотал головой. – Нет! Ни за что! Ведь сделав поместье домом для Линнет и будущих детей, я лишусь даже дохода от аренды. То есть останусь без дохода вообще.

– Собираясь войти в богатую американскую семью, вы должны были мыслить шире.

Джек нахмурился.

– Боюсь, я не совсем понимаю, что вы имеете в виду.

– А что, если я выделю вам некую сумму помимо официального приданого? – Холланд подался вперед, сверля графа взглядом. – Ну, скажем, полмиллиона долларов. Согласны?

Джек на несколько секунд лишился дара речи. Лишь ощутив, что снова способен облекать свои мысли в слова, он пробормотал:

– Но зачем вам это нужно?

– Видите ли, молодой человек, я реалист и умею правильно оценивать факты, даже если они мне не нравятся. Какими бы ни были ваши мотивы, Линнет должна срочно выйти замуж из-за вас. Похоже, ее мужем станет британец, вы или кто-нибудь другой – не важно. Поскольку же именно вы скомпрометировали ее, брак с вами оставит не столь большое пятно на ее репутации – гораздо меньшее, чем любое другое замужество. И вы все же защитили ее, пусть даже весьма своеобразным способом, от козней Ван Хозена.

– Да уж, настоящий герой… – Джек устремил на собеседника язвительный взгляд. – Уж простите, но мне бы хотелось взглянуть на обратную сторону медали.

Холланд улыбнулся.

– Верно. У меня есть некоторые условия.

– Не сомневаюсь. В конце концов, бесплатный сыр бывает только в мышеловке.

– Наконец-то мы с вами начинаем понимать друг друга, и это радует. Итак, мое первое условие: деньги должны быть вложены в дело, а не потрачены.

– Разумно. Думаю, у вас есть инвестиционные предложения?

– Да, есть. Мне сказали, что вы знакомы с герцогом Маргрейвом.

Джек с удивлением заморгал.

– Знаком. А почему вы спрашиваете?

– Маргрейв – известный человек. Исследовал Конго, обнаружил новый вид бабочек… Он – настоящий первопроходец.