– Это невероятно благородно с твоей стороны. Я удивлен, что ты помнишь ее и вообще какие-то подробности из тех времен.
Ли никак не отреагировала на его завуалированную колкость.
– Ее резюме впечатляет: бизнес-леди, икона стиля, бывшая модель и – самое важное – женщина, которая соответствует жестким стандартам идеала самого мистера Спорадеса.
Циничная ухмылка Ли раздражала Ставроса.
– Ты о ней очень высокого мнения.
– Конечно. Я восхищаюсь тем, как многого… – она на секунду запнулась, – Хелен добилась в столь юном возрасте.
Его не покидало странное ощущение, что Ли собиралась сказать что-то другое, но в последний момент передумала. Несмотря на то что эта девушка являлась олицетворением всего, что вызывало в нем презрение, Ставрос не мог отрицать того, насколько забавной она иногда была.
Несмотря на то что после смерти отца в автомобильной катастрофе Ли оказалась в незнакомом мире Джианиса, ее никогда не покидало присутствие духа. Складывалось впечатление, будто вокруг нее существовала невидимая броня, которая защищала ее от окружающих людей.
– Ты заказала столько еды, чтобы угодить официанту?
– Где твои манеры?
– Моя учтивость и вежливость исчезают, когда я рядом с тобой.
– Я была на пробежке днем. Вся эта еда для меня.
Ставрос кивнул, поняв теперь, откуда в ее фигуре столько грации и упругости.
– Что случилось с твоим планом, включавшим покинуть квартиру и уйти с работы? И спустить на меня твоего адвокатишку?
– Я… Филипп посоветовал мне не спешить.
– И ты послушалась его.
Официант принес заказ, и Ли тут же схватила вилку и принялась за еду, издавая звуки наслаждения и удовлетворения, отчего представители сильного пола за соседними столиками украдкой поглядывали на нее.
– Так что у тебя за предложение? – задала она ему вопрос, который сейчас волновал ее больше всего.
– Я предлагаю компромисс.
– Ты не знаешь, что это такое. Все всегда должно быть по-твоему. Ты всем навязываешь свою волю. Точно так же было и с…
Странная тень мелькнула в глубине ее глаз, и Ли отвела взгляд.
– С кем?
Она нервно сглотнула и глотнула воды.
– Со мной и Калистой. Что бы твоя сестра ни предлагала, ты все запрещал.
Как и в тот раз, когда ей вздумалось изучать искусство в Париже, или отправиться в путешествие в Нью-Йорк с Ли, или стать барменом в ночном клубе. И каждый раз, когда брат отказывал ей, Калиста уходила в загул и отрывалась по полной.
– Например? – спросил мягко Ставрос. – О чем ты сейчас подумала? Твое лицо на миг исказилось болью.
В его словах звучал искренний интерес, что показалось Ли странным. Ему было чуть за двадцать, когда она приехала в Афины, но уже тогда его заботило лишь одно – строгое следование чувству долга.