Казалось, наступило затишье перед бурей. Но Ли намеревалась не нарушать негласное мировое соглашение, пока Ставрос помогал ей строить ее будущее.
Поэтому, когда он заявил, что ей необходимо отдохнуть после столь изматывающей работы, она покорно согласилась, хотя мысль о совместном путешествии с ним взволновала ее. Но это было только начало: они улетят на целую неделю и посетят одну вечеринку. Стилист, который должен был преобразить Ли, уже выехал.
Ставрос, такой сильный и прекрасный, выглядел невероятно сексуально и мужественно в белой футболке, узких джинсах и высоких сапогах для верховой езды. Ли прижала руку к груди, словно так она могла унять отчаянное сердцебиение. Пора признать, что ей не под силу совладать со своими желаниями в его присутствии.
«Неужели ему не нравится, как я одеваюсь?» – не покидал ее голову неприятный вопрос. Но она лишь кивнула и поблагодарила Ставроса.
Ли находилась на борту частного самолета с просторным салоном, изысканным ковром цвета слоновой кости, роскошной огромной кроватью и мужчиной, от одного взгляда которого у нее все переворачивалось внутри.
Ее руки покорно лежали на коленях, хотя ей ужасно хотелось растрепать укладку, которую сделал ей стилист. Ее густые волосы были собраны в тугой пучок на затылке, отчего она чувствовала сильное напряжение в шее.
Когда появилась стюардесса, Ли попросила принести ей минеральной воды.
– Тебе нехорошо, – заявил Ставрос уверенным голосом.
Грациозным и быстрым движением он пересек салон и присел рядом с ней. Ли упрямо продолжала молчать.
– Ты не можешь усидеть спокойно и пяти минут.
– Если я мешаю тебе, то…
– Просто ответь на мой вопрос.
– Мне не нравится прическа и это платье. В нем я будто… – Она раздраженно вздохнула и откинулась на спинку кресла. Ее тон напоминал тон капризного избалованного ребенка.
– Будто что? – В его вопросе звучал и интерес, и добродушная насмешка. Ли проглотила таблетку аспирина и запила водой, которую принесла стюардесса. – Ответь же мне.
– Этот образ – твое идеальное представление обо мне, – недовольно пробубнила девушка, борясь с желанием отвернуться от него.
– Что? Объясни мне. – На его лице изобразилось искреннее удивление.
– В этом наряде и с такой укладкой я не чувствую себя настоящей. Кажется, что я целомудренная жена уважаемого миллиардера Спорадеса.
– Я не понимаю, – сказал он и замер в недоумении.
– Стилист, которого ты нанял, создал этот образ.
Нахмурившись, Ставрос пробежался взглядом по лифу платья с оборками. Его взор согрел ее кожу, будто она – цветок, упивающийся солнечными лучами.