Ночь любви или развод (Пэмми) - страница 59

В моменты житейских невзгод единственным другом Ставроса было одиночество.

– Но сегодня, в день, когда мы оба потеряли человека, из-за которого наши судьбы так тесно переплелись, я не оставлю тебя. Джианис заставил тебя на мне жениться, но…

– В сотый раз повторяю: меня не заставлял. – Ставрос не мог позволить Ли думать, что ее присутствие в его жизни ему неприятно. Сейчас только Ли удерживала его на плаву, только благодаря ей он не лишился рассудка.

– Дедушка считал, что ты нуждаешься во мне так же, как и я в тебе.

Глаза Ставроса устало закрылись. Ему нужно собрать остатки сил, чтобы снова причинить ей боль.

– Но Джианис заблуждался, не так ли? Ведь на самом деле я ошибся в тебе, и ты не заслуживала этого безрадостного заточения в течение пяти лет. И поэтому я тоже не нуждаюсь в тебе. Это просто глупая мечта старика.

– Не смей это говорить! – закричала Ли, задрожав от негодования. – Не смей! Только не сегодня…

– Оставь меня, agape mou. – Его слова прозвучали как предупреждение.

Если Ли подойдет к нему ближе хоть еще на шаг, то он больше не сможет сдерживаться.

Но его дерзкая своенравная жена пропустила его совет мимо ушей, как всегда.

– Но у меня не получается выбросить из головы его слова. – Она нежно провела рукой по его щеке, заглянув в глаза супруга. – Джианис любил тебя и, как только я приехала в Грецию, только о тебе и говорил, и каждый раз в его взгляде читалась невероятная гордость. А еще он мне сказал, что ты не умеешь принимать ласку и заботу, ты способен лишь отдавать себя другим, – ее лоб прижался к его губам, – и никогда не требуешь ничего для себя. Я не хочу быть одна сейчас и не оставлю тебя, даже если ты будешь все время молчать.

Ставрос проиграл битву с самим с собой. Да и был ли у него шанс устоять перед Ли?

Он схватил ее за руки, чтобы оттолкнуть, но Ли не покорилась, а завела их соединенные руки себе за спину и прижалась к нему всем телом. А затем их губы соприкоснулись, и Ставроса накрыла волна наслаждения, которая заглушила душевную боль.

– Мне так жаль… Ты стал для Джианиса сыном и заботился о нем лучше, чем близкие.

После этих слов Ставрос впился в ее нежный рот, нагло проникнув в него языком, растворившись в неистовом поцелуе. Ее вкус и звук ее сбивчивого дыхания разжигали в нем страсть с новой силой.

После пяти лет воздержания он полностью потерял контроль над собой, потому что никогда ни в ком так не нуждался так, как в этой женщине, которая будто возвратила его к жизни.

* * *

Поцелуи Ставроса опьяняли, а прикосновения пробуждали в Ли желание неукротимой силы. В плену его тепла она чувствовала, как страх и одиночество отступают навсегда. То, что сейчас происходило между ними, не имело никакого отношения к играм, зову долга или даже узам брака. Сейчас он просто стал мужчиной, который разжег в ней пламя страсти, а она – женщиной, которая сорвала с него маску безразличия и выпустила на свободу голодного зверя.