Ничего себе поездочка, или Съездил, блин, в Египет (Федоренко) - страница 54

– Ну тут и так понятно что библию писали не славяне – усмехнулся Косей – так вот, таки выражения существуют только в нашем языке. Их не было в древнееврейском и нет в иврите, как нет, ни в одном языке, кроме арабского. Их уже нет даже в арабских диалектах.

– Ну-ну – подзадорил его «Береза». – Это все? Или есть еще какие-то доводы?

– Есть, вот другой признак арабского происхождения ветхозаветных текстов. В тексте о Сотворении Мира, дни недели поименованы через их номера, как в арабском: день первый – воскресенье, день второй – понедельник…

– И что?

– Да то, будь перевод с еврейского, дни недели были бы пронумерованы через буквы алфавита: йом алеф, йом бет… ну вы поняли. Греки тоже не могли написать оригинал, потому что не знали семидневной недели, они считали дни декадами. В общем, в этой научной работе, много всякого приводится в пример, но главное то, что дни эти считаются не просто как творение по факту, а разбиты по степени достижения результата. На уровни. На этапы. На фазы.

– Это как?

– Первый уровень в смысле день – это работа с тонким миром плазмы. То есть еще неосязаемым миром. Второй день-уровень – запуск химических процессов. Всякие микроорганизмы, бактерии, водные процессы. Третий – физическое воплощение, уже видимые, грубоматериальные планы. Тут уже и свет есть, и твердь. Четвертый – взращивание флоры, соответственно и пригодной атмосферы. Пятый – более сложные организмы появляется фауна. Шестой – конечный результат пятого дня появление человека. Ну и седьмой – Духовный план – уровень обучения, знаний, информации – он длится и сейчас. Ну и еще то, что от первого до седьмого дня прошли миллионы лет.

– Гм, интересно. И трактовка своеобразная, дашь потом автора, или сноску хотелось бы прочесть этот труд.

– Да, без проблем. Скажи лучше, как думаешь завтра действовать?

– Главное определить точный район поиска. Сузить территорию до минимума, а там уже прозондировать по-полной. Можно, конечно, еще попробовать в том месте, где находили оружие воинов, потерянной армии, но мы зайдем сначала с этой стороны.

Это все, что Леха понял из разговора компаньонов, его знание английского не было столь доскональным, а арабский он вообще не понимал, ну разве что пару фраз. Тем временем, Макс и Тимур, достали кое-что из своих собственных привезенных припасов – банку красной икры, масло– спред, багет, и бутылку джина. Поэтому вскоре, вся русскоязычная часть экспедиции, включая и Бадру, под бутербродики и сто грамм, скрашивала вечер. А арабы блюли свои запреты, и пили безалкогольные напитки. Хотя Акил, по происхождению, вроде копт, поглядывал как-то с интересом, но, то ли сдерживался, то ли у него, были какие-то другие причины.