Клуб миллиардеров. Часть 2 (Корган) - страница 51

— Она имеет свои преимущества, — смысл его слов не приятен мне. Я слышала эти слова раньше. Я точно знаю, что они означают. Он был введен в «Буфет Членов». Это меня немного огорчает, но я стараюсь не обращать внимания. Это не имеет значения. Мы не встречаемся. — Как твоя работа?

— Скучно, как и всегда, — я вздыхаю, выпивая залпом мое пиво, как будто мне нужен алкоголь, чтобы заглушить мои чувства от сообщения о его новых льготах на работе.

— Да. Твоя работа и выглядит скучно.

— Я рада, что не собираюсь делать здесь карьеру, — я издала короткий неприятный смешок.

— А как со всем остальным? Было время мы хотели встречаться.

— Было, — киваю я. — Жизнь была какая-то странная. Андерс и я снова вместе, — я избегаю его взгляда, когда говорю это, беспокоясь о том, что он может подумать, хотя и не знаю почему.

— Вместе? Что это значит? — он фыркает. Он точно знает, что это означает. — Я удивлен, что у него есть время для кого-либо с той работой, которую он делает в Клубе Миллиардеров, — мое тело мгновенно напрягается.

— Андерс до сих пор работает в Клубе Миллиардеров? — я стараюсь, чтобы это не звучало, будто беспокоит меня.

— Да, — он проглотил остатки своего пива, — он там прямо сейчас, трахаясь с другой до поздней ночи, — он тянет последние два слова для эффекта.

Другую до поздней ночи… Я так зла, что меня трясет. Этот сукин сын лгал мне. Он не уехал из города в командировку. Он в Клубе Миллиардеров. Все, что он говорил мне, было ложью. Это все ложь.


[1] Флэш англ. Flash — Вспышка или Молния — имя, которое носили несколько вымышленных супергероев комиксов компании DC Comics Флэш обладает способностью развивать скорость, превышающую скорость света, и использовать сверхчеловеческие рефлексы, что нарушает некоторые законы физики. Прим. переводчика