«Да, это сильно!» — вот, что подумал Роб, едва распахнулась тяжелая бронированная дверца.
В сейфе Барбары лежало много разных вещей, но две из них Роб узнал сразу: «лихтенштейнский набор» — упакованный в удобный кожаный пояс с кармашками, клапанами и подсумками лучший в мире и самый полный набор отмычек, и «машинку Лефковича» — компактный прибор для взлома электронных замков. Обе штуки были страшно дорогие, редкие и абсолютно нелегальные.
«Не мое дело!» — Роб не стал интересоваться тем, что еще припрятано в «гнездышке», сложил сбоку свои вещи и закрыл сейф.
«Итак!» — вообще-то, очень хотелось есть, но тратить время на прием пищи, было бы форменным безобразием. Поэтому Роб просто переложил ломти хлеба щедрыми порциями толсто нарезанной ветчины, прихватил бутылку воды и отправился в путь. Полкило ржаного хлеба и четыреста грамм ветчины ушли влет еще до того, как Роб добрался до новой эстакады, шедшей по дуге через весь залив от мыса Ферен, минуя два старых артиллерийских форта на островах и насыпной Гребной остров, к мысу Реу. Там, на въезде, стояло маленькое придорожное кафе, где продавали кофе на вынос, так что завтрак Роб запивал уже на эстакаде, а перед самым съездом на окружную дорогу ему позвонила Барбара.
— Две вещи, которые тебе следует знать, — сказала она без предисловий. — Хозяин бара — Густав Крё, но он нам не нужен. Нужны бармены — Лив и Теде, они были вчера в зале, и они уже едут в «Сильвер Лайн», я сказала, что мы из прокуратуры.
Это случилось во второй раз за полминуты, и Роб счел себя вправе спросить:
— Мы?
— Ну, а куда я денусь? — словно бы, обиделась Барбара.
— Принято! — Роб съехал на объездное шоссе и прибавил скорость. — Это первое, а что второе?
— В баре производится нелегальная видеозапись!
— Постой, постой! Это не охранная система?
— Нет.
— Спасибо, Бабс! Это может помочь!
— Вот и я так думаю! Ты видел?
— Что?
— В сейфе.
— Я чужие вещи не рассматриваю.
— Проехали! — с видимым облегчением согласилась Барбара.
— Бабс! — сказал Роб, — ты ведь не обязана была пускать меня в свои закрома…
— Проехали! — повторила Барбара. — До встречи!
5.
Голова раскалывалась. Такой мигрени у нее, кажется, еще не было никогда.
«Ой, мамочки! Да, что же это со мной?!»
Все тело ныло, словно Лизу палками избили. Она попробовала перевернуться на спину, но тут же острая боль пронзила голову, и пустой желудок ринулся к горлу. Лиза закашлялась, но кашель лишь прибавил боли в висках и затылке.
«Ох!» — она бы застонала в голос, но в горле было сухо и горько, и распухший язык, казалось, занимал весь рот.