– Ну, тогда я за тобой заеду сегодня в семь тридцать. О’кей?
– Вакаримасита. Поняла.
Было безумно интересно, что же нашли в этом телефоне. Может быть, фотографию или смс?
Дана провела остаток дня как на иголках. Чтобы как-то скоротать время, пошла в самую большую кондитерскую в городе, чтобы выбрать торт. Выбирать торт здесь доставляло чисто эстетическое удовольствие. Магазин был украшен для Хэллоуина оранжевыми и чёрными гирляндами из летучих мышей, наклейками в виде ведьм и скелетов, свечками в виде вырезанных тыкв. Даже в ассортименте появились тыквенный торт, тыквенный рулет и тыквенный пирог. Вообще-то, японцы не празднуют День всех святых так бурно, как в Америке, не устраивают карнавалов, и ряженые дети не ходят по домам, получая сладости. Но символика этого праздника хорошо продаётся. И поэтому японские магазины, кафе и даже рестораны обязательно отмечают приближение этого праздника сезонными товарами и украшениями. Тыквенный пирог действительно выглядел очень аппетитно, и попробовать его можно только осенью. Выбор пал именно на него. «К тому же тыква очень полезна», – подумала Дана.
Дана шла с покупкой в руке и рассуждала: «Как сильно всё-таки на человека влияет то, что он видит и ест. На улице солнце и тепло, цветут цветы, поют птицы, и никто из них пока на юг улетать не собирается, и неизвестно, соберётся ли вообще. А как только видишь тыкву и виноград, то чётко осознаёшь, что уже осень». Она припомнила, что традиционной японской кухне при подаче блюд обязательно присутствует какой-либо сезонный элемент декора блюд. Весной это цветочки сакуры, летом зелёные листочки бамбука, осенью – красные кленовые листочки, а зимой – цветы камелии. Говорят, что это родилось от стремления жить в гармонии с природой.
С этими мыслями Дана дошла до общежития, где её уже ждал Мару в своей машине.
– Привет, ты чего опаздываешь? Тётя жутко не любит, когда я опаздываю к ужину. Тебе-то ничего, а мне опять слушать трёхчасовую лекцию о моей расхлябанности и о том, что японское общество держится исключительно на пунктуальности.
– Гомэн насай. Извини, пожалуйста, – мягко ответила Дана. Она всё ещё была в своих мыслях о временах года и плохо поняла, что ей сказал Мару. Но то, что он чем-то недоволен, было видно сразу.
На пороге дома Тамуры их встречала тётя в красивом розовом фартуке. Как всегда, она защебетала при виде Даны.
– Проходи, проходи. Дана-чан, я слышала, что ты хочешь устроиться на работу в Токио. Это очень похвально. Ты молодец. Найти хорошую работу очень непросто, но, тем не менее, в Токио работу можно найти всегда. Ну, и как успехи? Будет очень здорово, если ты будешь работать в Токио. Если Кэн поступит и будет учиться в Токио в университете, ты будешь за ним присматривать.