Стальная роза (Горелик) - страница 219

К господину Цзян Яовэню их пропустили без лишних формальностей. За семь-то лет привыкли.

Глядя на тысячника, изрядно поседевшего и самую малость погрузневшего, Яна подумала, что их поздний визит совсем ему не в радость. Только, понимаешь, прилёг отдохнуть, как тут же прибегает дежурный и докладывает, что эти ненормальные Ли опять просят о срочном приёме, а кидани княжича Лугэ ставят юрты у стен города. Но что бы он сейчас ни думал, а дело для него всегда было превыше всего.

– Указ… – проворчал он, выслушав мастера Ли. – Ни о каком указе лично я не слышал. А должен был, если учесть, что купцы уже везли ружья… Скажите, почтенный мастер, когда именно в Тайюане огласили этот указ?

– О том надо спросить у моей дочери, господин, – ответил Юншань.

– Тогда я задаю тот же вопрос госпоже Чжоу Ли, – тысячник кивнул сидевшей тихо, как мышонок, Сяолан.

– За четыре дня до нашего отъезда, господин, – неожиданно робко ответила она, стараясь не смотреть на грозного воина, всегда покровительствовавшего их семье.

– Но нападения случались и раньше, господин… – подал голос присутствовавший здесь же дежурный десятник.

– Нападения случались и раньше. Но раньше никто не атаковал купеческий обоз по всем правилам военного искусства, – резонно возразил тысячник Цзян. – Раньше не пытались вырезать людей в обозе до последнего человека.

– Значит…

– Это много чего значит. Возвращайся на своё место, десятник, здесь ты исполнил свой долг.

– Слушаюсь, господин.

Тяжёлый взгляд тысячника ощущался почти физически. Яне стало крайне неуютно.

– Гонец с вестью об указе хуанди должен был опередить купцов, – негромко сказал он. – Но здесь видели только гонца с вестью о возвращении корабля из-за великого океана и открытии дальних земель. Нападения начались до того, как указ зачитали в Тайюане, но нападало грязное отребье. Воины к ним присоединились лишь тогда, когда пошёл обоз с огнестрельным оружием… Не знаю, как вы, почтенный мастер, а я вижу здесь прямую измену. Государственное преступление в самых высоких кругах. И это означает, что все мы здесь в опасности. И я, и вы, и ваша дочь.

«Не было печали, черти накачали, – подумала Яна, чувствуя, как со дна души поднимается знакомая муть злобы. – Мало того, что императрица начала усиливать северную границу, что означает скорую войну, так ещё в этот партизанский отряд предатель затесался… Интересно, зачем он это делает? Продался мохэ? Ведёт собственную игру? Сторонник строгой изоляции империи от окружающего мира? В любом случае он… чудак на букву „м“. И походя уничтожит любого из нас, если только прознает. Ну, или попытается».