– Госпожа мастер, – над ухом Яны прозвучал тихий девичий голосок. Обернувшись, женщина увидела совсем молоденькую служаночку, почти ребёнка, в хорошем добротном платье. – Великой госпожой велено вам остаться для разговора, о котором вы просили.
– Передай великой госпоже: благодарю за оказанную мне честь, – чуть склонив голову, ответила Яна.
Значит, принцесса улучила минутку и заглянула в коротенькую записку. Это хорошо. Это значит, что она нужна принцессе.
Прошло никак не меньше получаса, прежде чем подвыпившие дамы разъехались по домам. Лишь тогда, отослав служанок и юных родственниц, принцесса сделала Яне знак пересесть поближе к её креслу. Что та и сделала, перенеся свою подушку под самое подножие возвышения, на котором оное кресло располагалось.
Что-то изменилось.
Та же гостиная. Та же гостеприимная хозяйка. Но ощущение… Да, именно ощущение и изменилось.
Несколько минут назад это была вежливая, начитанная и добродушная хозяйка светского салона, а сейчас перед ней сидела высокопоставленная чиновница. Притом чиновница в смысле, подразумеваемом в империи Тан, а не в современном Яне мире. Государственный деятель высокого полёта. Тут не захочешь, а поёжишься.
– Вы не стали бы беспокоить меня по пустякам, почтенная госпожа, – начала разговор принцесса. – Что-то случилось?
– Ко мне в кузницу приходил монах по имени Ли Дань, великая госпожа, – ответила Яна, не забыв почтительно поклониться.
– Чего он хотел?
– Сказал, что хочет заказать у меня два кованых лотоса, великая госпожа. Один для школы при монастыре, где он наставляет ваших племянников, и второй – для вашей матушки лично.
– Похвальное желание, – с непроницаемым лицом произнесла принцесса, но Яна уловила в её голосе нотку раздражения. – Что же вы ему ответили?
– Что никогда не видела живого лотоса, великая госпожа, и не смогу выковать подобие цветка, не зная, каков он на самом деле. Тогда монах заявил, что это не беда, и если я соглашусь на совместную прогулку в сады, он покажет мне лотосы… Нет, это вовсе не то, о чём можно было бы сразу подумать, великая госпожа, – быстро добавила Яна, чувствуя, как вспыхнули кончики ушей под сложной причёской. – Я ему неприятна, это сразу было видно.
– Если так, то предложение о прогулке в сады действительно выглядит подозрительным, – согласилась принцесса. – Не советую вам принимать его. Кроме того, в садах вы можете оказаться и помимо желания этого… святого человека. Не он один вхож туда.
– Благодарю за совет, великая госпожа, – снова поклонилась Яна.
– И хорошо, что вы меня предупредили, – добавила её высочество, всё ещё удерживая непроницаемую маску хладнокровия на лице. – Ли Дань… Не думаю, что он когда-нибудь решится вести собственную игру… Впрочем, это уже дело, не касающееся нашего разговора, почтенная госпожа. И не только на эту тему. Если бы не ваша записка с просьбой о личной аудиенции, я бы и без того