Танцы на осколках (Пасынкова) - страница 59

Нас втолкнули в какую-то избу, туда же закинули Бреста. Дверь со скрипом закрылась, а снаружи ее чем-то подперли.

- Пришли, красавицы, - гаркнул за стеной мужик, бухнул кулаком по дереву и, посмеиваясь, отошел.

Устало повалившись на землю, я стянула с головы мешок. Милка упала рядом, пытаясь справиться с холщевиной. Я помогла подруге по несчастью и огляделась. Ни зги не видно. Единственный источник света был от щели под дверью. Я наощупь поползла к двери, но меня отвлек стон. Рядом что-то зашевелилось. Этим «что-то» на поверку оказался Брест, приходящий в себя.

- Слава богу, живой, - пробормотала я, переворачивая его на спину. – Голова в крови – плохо дело. Но жить должен.

Милка присела рядом, зубами пытаясь справиться с веревками. Развязать не получалось, и она смачно выругалась.

- Ба-а, какие слова-то ты знаешь.

- Изыди, - огрызнулась она.

Я примолкла, оглядываясь по сторонам, и силясь разглядеть, хоть что-то. Квадратный сруб без окон, одна дверь. Земляной пол чем-то усыпан, не разглядеть. В углу избы было что-то или кто-то.

- Быть того не может, - вдруг раздался голос.

Милка от испуга вскрикнула и, попятилась. Я вздрогнула, голос был до боли знаком.

- Катерина! Это точно ты! – повторили из темноты.

- Кто там? – я затряслась от волнения.

- Черт, это я Гера, - прохрипел  мужской голос.

- Гера? – я недоверчиво переспросила, - Ага, как же, держи карман шире. Кто ты такой? Откуда знаешь мое имя?

Из угла донесся слабый смех, оборвавшийся кашлем:

- Узнаю тебя, Мисс Везение. Опять вляпалась в историю?

Я, наплевав на раненного наемника, положила его обратно и поползла на голос. Про «мисс Везение» знал только мой верный друг, с которым я рассталась много лет назад.

- Гера, не молчи! Это правда ты? Господи, не верю… Господи, - Зашептала я: горло сперло, и я смогла только сипеть.

- Катька, родная, я не могу подойти к тебе: ноги перебиты, - надломился голос.

Я ползла, как могла, наощупь  со связанными руками. Пару раз залезла во что-то склизкое и дурно пахнущее. Ползла, пока не наткнулась на человеческое тепло. Парень охнул, когда я случайно заехала ему локтем.

- Гера, это правда ты? – я ощупывала его лицо.

- Тьфу, ты мне в глаз заехала, - отозвался Прежний.

Я свалилась в его объятия и жадно хватала ртом спертый воздух. Гера обнял меня, как мог: руки его плохо слушались. Глаза заволокло мокрым туманом, и слезы, наконец, прорвали запруду. Я разревелась на всю избу, клещами вцепившись в друга, бормотала какие-то нежности. Мне на руки падали капли, Прежний тоже плакал.

Сзади послышался тихий стон, служанка, ругаясь, все еще пыталась развязать себе руки и помочь Бресту, тот начал приходить в себя. А мне было плевать на них, я вдыхала запах грязного, искалеченного тела и выла от счастья.