Божественные головоломки, или Война за любовь (Фирсанова) - страница 34

— Не тошно жить, все просчитывая? — фыркнул мужчина, то ли соглашаясь с выводами собеседницы, то ли переводя тему.

— Все — было бы тошно, — не стала возражать богиня. — Но не расстраивайтесь, вы, герцог, во многом непредсказуемы в силу пребывания в постоянном поиске новых «интересных» неприятностей на свои худосочные филеи. Обилие изменяющихся факторов таково, что их не загонишь в постоянное логическое уравнение. Если не свернете себе шею в какой-нибудь авантюре, на мою жизнь развлечений хватит, а посему берегите себя ради разнообразия моего интеллектуального досуга!

— Ради столь высокой цели стоит жить, — ехидно согласился Элегор и прибавил иронично, глубоко под насмешкой пряча толику искреннего беспокойства: — Только ты уж тоже себя береги, Леди Ведьма, а то убьет какой-нибудь ревнивый любовничек, кого же я развлекать историями о своих похождениях буду?

— Творца, — хихикнула Элия, махнув веером. — Если он не зажмуривается от страха, взирая на ваши проделки, то без сомнения развлекается изрядно. Таких фортелей ему больше никто не продемонстрирует! Никакой халтуры, элитные выходки только самого высшего качества!

— Творца потешать неинтересно, реакции-то не дождешься, одно молчание, — секунду поразмыслив, тряхнул черной шевелюрой герцог, пытаясь убрать с глаза непослушную прядь волос, с упрямством достойным хозяина норовившую занять излюбленное место. — Нет, если уж забавлять, то только тебя, ну может еще Лейма. Кто еще с такой охотой по-дружески объяснит, какой я идиот, сколько глупостей опять натворил и в какой заднице оказался, а потом присовокупит пару бесплатных советов, как мне следовало оттуда выкарабкаться и заклятье исцеление в придачу?!

— Желающих рассказать вам, какой вы идиот, герцог, думаю, найдется достаточно, — иронично отметила Элия, легонько ткнув Элегора в грудь сложенным веером, — вот только чтобы по-дружески… Да, пожалуй, с этим будет гораздо сложнее. Крайне дефицитное это чувство по отношению к стихийному бедствию Лоуленда.

— И отлично, если б все здешние кретины рвались дружить со мной так же, как ухаживать за тобой, я б озверел с тоски! Вражда куда забавнее! — честно заключил герцог и, еще раз окинув зал цепким взглядом, отметил: — Кстати, что-то твоих родственничков на балу маловато сегодня.

— Своеобразные ассоциации, — оценила принцесса построение фразы и насмешливо уточнила: — Монарха Лоуленда, принца Джея и моей скромной персоны недостаточно, Гор?

. — Да мне тебя и одной много бывает, — ухмыльнулся бог.

— Это чувство взаимно, герцог, — подхватила Элия и ответила на вопрос почти серьезно и честно: — Наотдыхались мальчики за Новогодье, наобщались до тошноты в тесном семейном кругу, вот в миры и потянуло подальше от Лоуленда и родных. Нам, чтобы друг к другу хотя бы проблеск дефицитного чувства не потерять, надо время от времени расставаться. Вот даже Рик, Клайд и Джей решили порознь погулять, пока не передрались из-за какого-нибудь пустяка вусмерть. Поживут в мирах, заодно поработают на благо Лоуленда, думаю, Источник и Лимбер каждому на дорогу не одно поручение выдали. Кэлберт, скажем, морские границы проверяет, на десяток сторожевых кораблей с инспекцией нагрянет, навестит русалок насчет увеличения поставок жемчуга и к корабелам Шии-цу заглянет новый контракт подписать. А если кто сбежать без дополнительной нагрузки умудрился, так попозже свою дозу получит, когда Силы призрака-посланца подошлют или отец лично через заклятье свяжется. Это вам, герцог, как персональному ужасу королевства везет, Источник и Лимбер еще побаиваются задания давать, чтобы потом за последствия ответственность перед Судом Сил не нести, но еще век-другой, попривыкнут, и тогда останется только сказать «прости-прощай вольная жизнь!».