Танец под звездами (Беннет) - страница 28

Но ей придется отложить решение этой проблемы на потом. Сейчас нужно ехать к Гранту. По дороге она всячески пыталась убедить себя в том, что ей не о чем беспокоиться. Что это не свидание, а обычный ужин.

Когда Тесса подъехала к коттеджу Гранта, он включил свет на крыльце. Солнце еще было над горизонтом, но уже скоро стемнеет.

Не успела Тесса постучать в дверь, как Грант распахнул ее.

— Что это на тебе? — рассмеялась она.

Вытерев руки о кухонное полотенце, он посмотрел вниз на дурацкий передник, на котором была изображена женщина в юбке из пальмовых листьев и бюстгальтере из кокосовой скорлупы.

— Передник. Разве ты не надеваешь его, когда готовишь?

— Я думала, мы будем ужинать в ресторане.

— Я этого не говорил, — сказал Грант, впуская ее внутрь. — Я сказал, что мы будем ужинать вместе. Ты не смогла бы расслабиться на людях.

«А в логове льва мне, конечно, будет комфортнее», — подумала Тесса.

Из кухни доносился восхитительный аромат.

— Если ты сам приготовил то, что так божественно пахнет, я приятно поражена.

Грант направился к плите:

— Это всего лишь курица гриль, но соус я приготовил по уникальному рецепту своей матери. Еще я сварил картошку и приготовил салат.

— У меня уже слюнки текут.

Он повернулся, и его взгляд скользнул по ее телу.

— У меня тоже.

Тессу бросило в жар. Она не знала, что сказать, поэтому сняла куртку и повесила ее у двери.

— Мне помочь тебе накрыть на стол?

— Все уже сделано, — ответил он, снимая передник.

Похоже, Грант чувствовал себя в этом коттедже как дома. Он где-то нашел красную скатерть и накрыл ею круглый стол. К счастью, на нем не было ни цветов, ни свечей. Только посуда и столовые приборы.

Ужин прошел спокойно. За столом они болтали обо всяких пустяках, и Тесса расслабилась. Неужели по дороге сюда она действительно думала, что Грант на нее набросится?

Закончив есть, Тесса взяла пустую тарелку и поднялась.

— Оставь посуду здесь, — сказал Грант. — Я помою ее позже.

— Я могу помочь тебе сейчас. Ты пригласил меня, приготовил еду, и мне следует тебя отблагодарить.

— Что за глупости? Ты моя гостья.

Тесса не привыкла сдаваться, поэтому все же отнесла тарелку в раковину.

— Вообще-то это ты наш гость, поскольку живешь на земле Баррингтонов.

Она открыла кран и подставила тарелку под струю воды, когда руки Гранта обхватили ее талию, а губы начали ласкать ее ухо.

— Ты не расслабляешься, — прошептал он. Его теплое дыхание согревало ее кожу, и по телу пробегали электрические разряды.

Тарелка выскользнула у нее из рук и со стуком упала в раковину.

— Я расслаблена. Я просто хотела помочь.