— Я сам знаю, что нужно, Тесса.
Видимых повреждений у нее нет, но нужно убедиться, что нет внутренних. Они гораздо опаснее.
— Ты бледный как полотно, Грант. Ты хорошо себя чувствуешь?
Он провел ладонью по лицу и кивнул:
— Я в порядке, а тебя должен осмотреть врач. Внутренние повреждения могут долго не давать о себе знать, а когда дадут, может быть уже слишком поздно.
— Грант…
— Ты либо поедешь на «скорой», либо я сам отвезу тебя в больницу. Это не обсуждается.
Тесса поморщилась.
— С ней все в порядке? — спросила подошедшая к ним Кэсси.
— Она упряма как осел, — пробормотал Грант, вставая. — Вразуми ее, пока я буду вызывать скорую.
Разговаривая по телефону, он слышал краем уха, как Кэсси пытается убедить сестру в необходимости показаться врачу. По крайней мере, старшая сестра на его стороне.
— «Скорая» уже едет, — сообщил он, вернувшись к ним.
— Я не хочу тебя оставлять, Тесс, но мне нужно найти папу. Он должен узнать о том, что произошло.
— Иди, Кэсс. Со мной все будет в порядке.
Кэсси вопросительно посмотрела на Гранта. Тот кивнул, давая ей понять, что позаботится о ее сестре.
— Уверена, папа примчится в больницу сразу, как только узнает, — сказала Кэсси.
— Пусть лучше позвонит. Мобильный у меня с собой.
Когда приехали парамедики и, положив Тессу на носилки, поместили ее в карету скорой помощи, Грант побежал к своей взятой напрокат машине. Он последует за ними, и если Тессе не потребуется госпитализация, привезет ее домой.
— Все это глупо, — недовольно пробурчала Тесса, когда Грант свернул на дорогу, ведущую к его коттеджу. — Ты можешь отвезти меня ко мне домой. Я сама могу о себе позаботиться.
— Мы уже это обсудили. Либо ты остаешься у меня, либо я у тебя. Поскольку ты лишь фыркнула, когда я предложил тебе выбор, я решил, что мы останемся здесь рядом с твоими родными.
Он остановил машину у коттеджа, и Тесса закатила глаза:
— Мой дом находится по соседству.
Повернувшись, он очаровательно улыбнулся:
— Да, но он в нескольких километрах отсюда. Мы с твоим отцом решили, что будет лучше, если ты останешься здесь со мной.
— Потому что он не знает, что ты хочешь его дочь, — пробормотала она.
Рассмеявшись, Грант помог ей выбраться из машины. Ей нравилось, что он о ней заботится, и в то же время ее раздражало, что он обращается с ней как с инвалидом.
Ничего страшного не произошло. Она упала с Макдаффа, потому что отвлеклась. Лошадь, с которой предыдущий хозяин плохо обращался, была норовистой, и Тесса об этом помнила, пока не увидела Гранта, который шел к конюшне и, улыбаясь, разговаривал по телефону. Да, Макдафф ее не слушался, но в этом падении была виновата она сама.