Любовь и мафия (Одинцова) - страница 15

На полке Лизбет я обнаружила еще несколько десятков брикетов виноградного концентрата с остроумным предупреждением на этикетках: «После растворения содержимого в галлоне воды не помещайте жидкость в кувшине в закрытый шкаф, потому что через двадцать дней она превратится в вино». Что сказать, каждый выживает как может, и виноделы не исключение.

– Ты разливай, а я покажу платья, – предложила подруга и, пока я не успела запротестовать, шустрой белочкой юркнула за дверь.

Через минуту Лиза появилась в лиловом платьице чуть выше колена, отделанном игривой бахромой, которая подпрыгивала и призывно покачивалась в такт ее шагам. На голове вместо платка красовалась шляпка с украшением из перьев.

– Ну, как? – блеснула глазами подруга и обернулась вокруг себя, чтобы дать как следует рассмотреть.

– Хороша! – Я не кривила душой. Наверное, Лиза была бы хороша и в домашнем халате, но сообщать ей об этом, конечно, святотатство.

– А это тебе, – сказала она и откуда-то выхватила нечто черное и блестящее.

Наличие пайеток на вороте меня сразу насторожило, но сам фасон приглянулся – просто и со вкусом. Платье-футляр полностью облегало фигуру, отчего я чувствовала себя немного голой, хотя и прикрывало все что только можно (с точки зрения Лизбет, разумеется). Строгий силуэт и подчеркнутая белизна кожи – издалека я была похожа на тонкую сигарету в длинном черном мундштуке.

– Теперь хоть в «Розовый лед», – пошутила я, вертясь перед зеркалом, как юла.

– Аппетит приходит во время еды, – с видом знатока промолвила подруга и заговорщически подмигнула. – Но на сегодня у нас другие планы.

Лиза вообще хорошо умеет отвлекать от невзгод, и это одна из причин, почему я дорожу ее обществом: когда весь мир вокруг летит в тартарары, есть кухня Лизбет, где можно не думать ни о чем, кроме ничего не значащих женских глупостей. Будто, входя в ее квартиру, вместе с дорожной пылью ты оставляешь на коврике перед дверью все проблемы.

– Вечером мне звонил Элиас, – вдруг вспомнила она. – И был очень зол на тебя за то, что вы с Лексом не дождались группы.

– Да пошел он. – Я опустила глаза в кружку с «чаем». А кто еще был зол? Эрнест Страйтон! И последнее обстоятельство меня огорчало намного больше. Я твердо решила свернуть со скользкой дорожки мести и, наконец, восстановить контроль над своей жизнью, чтобы меня не швыряло из стороны в сторону, как потерянную в океане рыбацкую шлюпку. Но шефа-то в этом уже не убедишь…

– Он за тебя беспокоится, – настойчиво добавила подруга.

– Лиза, избавь меня от словесных прелюдий. Что ты хочешь, чтобы я сделала? Поговорила с ним? Ты прекрасно знаешь, почему я не стану этого делать.