Френсис не видел в этом никакой преграды.
– До свадьбы еще три дня. Думаю, здесь есть достаточно умелые повара, чтобы приготовить достойный банкет. Тетушка не откажется съездить с Джейн в Лидс за подвенечным платьем, а украсить церковь, я думаю, добровольцы найдутся. Я сегодня же извещу деда, но должен признать, что не уверен в его появлении. Он стар и капризен. Да и чувствует себя неважно.
Мистер Сандерсон сразу понял то, о чем умолчал будущий зять: глава рода не одобряет подобный мезальянс, что естественно. Как известно, подобное тянется к подобному, это закон не только человеческого общества, но и природы в целом. Он посмотрел на твердое лицо стоявшего перед ним мужчины. Отговаривать его бесполезно, это видно сразу. Что ж, он и не собирается этого делать.
Попросив маркиза пройти к нему домой, чтобы обсудить все детали предстоящей свадьбы, викарий запер церковь, и они неторопливо двинулись по деревне.
Местные сплетницы уже поработали на славу, навстречу им попалось почти все население их не такой уж и маленькой деревни. Почтительно здороваясь, все осматривали невозмутимого Ормонда, приветливо отвечавшего на приветствия. Даже те, кто громче всех кричал о несоответствии Сандерсона занимаемой должности, вежливо раскланивались и провожали их завистливыми взглядами.
У самого дома Френсис заметил:
– В деревне ярче проявляется несовершенство человеческой натуры, нежели в больших городах. Не находите?
Викарий согласился:
– Конечно. Здесь все друг друга знают с рождения и нравы здесь куда строже, чем в городе. Но и люди более отзывчивые и доброжелательные.
На это заявление Френсис недоуменно вскинул бровь, но промолчал, признавая право будущего тестя на собственное мнение. Зайдя в дом, попросил позволения пригласить для обсуждения предстоящего торжества тетю и немедленно получил согласие. Позвонив миссис Кросс, услышал торжествующий вопль:
– Ура! У нас все получилось! – и усмехнулся экспансивности тетушки.
Взяв такси, через несколько минут она была уже в доме викария. Устраивая гостей в гостиной, миссис Сандерсон извинилась за отсутствие дочери:
– Джейн так устала и перенервничала, что спит. Надеюсь, вы не станете ее осуждать?
Миссис Кросс искренне удивилась.
– Да почему же мы должны ее осуждать? Я ей от всей души сочувствую. За то время, что я тут жила, я такого наслушалась! Если Джейн слышала хотя бы сотую часть этой ерунды, то она жутко расстроена. Еще бы, люди, которых она знала с детства и которым привыкла доверять, с удовольствием смешивали ее с грязью! Но хорошо то, что хорошо кончается. Впредь всем этим охальникам наука: не принимать на веру то, что им говорят, особенно если это дурно воспитанный мальчишка.