Бернард. Извини меня.
Констанс. Ничего страшного. Вернусь через минуту. Уж если ехать в автомобиле, то со всеми удобствами.
(Она уходит. Тут же появляется Бентли приводит в гостиную Мари-Луизу.)
Мари-Луиза. Добрый день. (Бентли) Вы тотчас же скажете мистеру Миддлтону?
Бентли. Да, мадам.
(Бентли уходит.)
Мари-Луиза (раскрасневшаяся от волнения). Мне надо кое-что сказать Джону, но внизу ждут пациенты, вот я и попросила Бентли позвать его сюда.
Бернард. Не буду мешать.
Мари-Луиза. Вы ух меня извините, но дело срочное. Джон терпеть не может, когда его отвлекают от приема.
Бернард. Я побуду в другой комнате.
Мари-Луиза. Вы ждете Констанс,
Бернард. Да, мы едем в Рейнлаф. Там сегодня играют в поло. Она меняет шляпу.
Мари-Луиза. Да, да. Бентли сказал мне, что она наверху. До свидания. Я только на минутку. (Бернард выходит в соседнюю комнату и тут же появляется Джон.) О, Джон, ты уж извини, что пришлось оторвать тебя от пациентов.
Джон. Ничего страшного. Они могут подождать несколько минут. (Бернард закрыл за собой дверь и тон Джона меняется. Теперь они говорят тихо, отрывистыми фразами, нервно.) Что-то случилось?
Мари-Луиза. Мортимер.
Джон. Что с ним?
Мари-Луиза. Я уверена, что он подозревает.
Джон. Почему?
Мари-Луиза. Он вчера так странно вел себя вчера. Пришел в мою комнату, чтобы пожелать мне спокойной ночи. Присел на кровать. Начал болтать, спросил, чем я занималась весь вечер…
Джон. Надеюсь, ты ему не сказала?
Мари-Луиза. Нет, я сказала, что обедала здесь. И внезапно он вскочил, сказал мне: «Спокойной ночи», — и вышел. Таким неприятным голосом, что я не могла не посмотреть на него. Он раскраснелся, как индюк.
Джон. Это все?
Мари-Луиза. Он уехал в Сити, не зайдя ко мне и не пожелав доброго утра.
Джон. Должно быть, спешил.
Мари-Луиза. Раньше находил время.
Джон. Я думаю, ты раздуваешь из мухи слона.
Мари-Луиза. Не говори глупостей, Джон. Разве ты не видишь, как я нервничаю?
Джон. Вижу. И пытаюсь убедить тебя, что волноваться не о чем.
Мари-Луиза. Какие же мужчины дураки. Никак не могут понять, что главное — это мелочи. Говорю тебе, я до смерти напугана.
Джон. Ты же знаешь, что между подозрениями и доказательствами — дистанция огромного размера.
Мари-Луиза. Я не думаю, что он сможет что-нибудь доказать. Но он может попортить нам жизнь. Допустим, поделится своими идеями с Констанс?
Джон. Она ему не поверит.
Мари-Луиза. Если дойдет до худшего, с Мортимером я справлюсь. Он безумно в меня влюблен. Женщина всегда может на этом сыграть.
Джон. Разумеется, ты можешь вертеть Мортимером, как хочешь.
Мари-Луиза.