Случайный флирт (Лэнг) - страница 88

— Я действительно была скверной непослушной девчонкой. И на первом месте у меня была цель выбраться из этого. У меня нет других оправданий, я поставила перед собой цель и перестала замечать, что меня окружают живые люди.

Некоторые проследили за ее взглядом. В толпе наметилась тропинка к Доновану, а сам он начал ощущать на себе тяжесть взглядов. Но Лорелея снова загипнотизировала его, и он не мог высвободиться.

— Я хотела уважения. Мне нужно было, чтобы меня воспринимали не младшей сестренкой Виви. Первым человеком, который это сделал, хотя… — Она тяжело вздохнула. — Я его не совсем правильно поняла. И это моя ошибка. Даже когда он указал мне на нее, я не поняла. У него было — и есть — право сердиться на меня. Мне давным-давно нужно сказать ему об этом. Но не хватало духа. Прости меня, пожалуйста, Донован.

Он смог лишь кивнуть в ответ.

Трясущимися губами Лорелея улыбнулась.

— Понимаю, вероятно, это неожиданно, и, м-м-м, обычно о таких вещах так не сообщают, но… Я люблю… тебя.

Донован почувствовал, как сердце буквально разорвалось у него в груди и стало трудно дышать.

В толпе, будто повинуясь определенному указанию, пронесся монотонный гул «о-о-о!», все повернулись к нему. Теперь уж он должен был заговорить, но все еще не полностью овладел собой.

В зале установилась тишина, и он увидел, как улыбка Лорелеи начинает гаснуть, потом вновь стала ярче, хотя и не потеряла настороженности, когда он пошел в ее сторону. Остановился перед ней, все еще не зная, что сказать. И сделал единственно возможное в подобной ситуации, то, что давно хотел. Крепко обнял ее. Она с легкостью оказалась в его объятиях, не скрывая желания, ее губы прижались к его губам с такой силой, что у него подогнулись колени.

До него доносились неясные приветствия и аплодисменты, но он чувствовал лишь, как Лорелея растворяется в нем, и это придавало силы.

Кто-то, откашлявшись, произнес:

— Не могли бы вы продолжить беседу в более интимном месте?

— Офис Коннора свободен, — подсказала Виви.

Лорелея покраснела, смущенная, тем не менее кивнула сестре. Их пальцы сплелись, и, потянув его в сторону, Лорелея произнесла:

— Сюда.

В спокойном полумраке офиса Донован наконец обрел голос:

— Похоже, ты там устроила целый спектакль.

— Знаю.

— Что они теперь подумают?

Лорелея ухватила его за отвороты пиджака и, шагая назад, потянула к письменному столу. Устроившись там, притянула Донована к себе.

— Если честно, мне все равно.

Подол ее платья поднялся, опасно обнажив ногу.

— Правда?

Лорелея подставила губы для поцелуя.

— Правда.

— Уверена?

— Я выступила с единственной целью: доказать, что они не правы, и добилась этого. Я хотела, чтобы они изменили мнение. Ты считал, что это невозможно. Вероятно, ты прав, и наконец, я поняла: меня это не волнует. Что они могут мне сделать? Вряд ли что-то более плохое, чем могу себе сделать я сама?