Профессор Джон Кэви (Могилев) - страница 13

Но сегодня она меня очень испугала и огорчила. Старик (так я часто про себя называю Кэви), видимо, угнетает ее. Мы гуляли по дорожкам нашего научного поселка. Я говорил обо всем, за исключением работы, расспрашивал ее о прочитанных книгах, шутил. Она отвечала охотно и на губах ее все чаще и чаще играла улыбка.

- Мне хорошо с вами, Джон, - очень хорошо!..

Мне показалось, что за углом дома мелькнула человеческая тень. Мэри смотрела на меня большими, немного удивленными глазами.

- Джон, - заговорила она срывающимся голосом, - я не могу понять, Джон, в чем здесь секрет, в чем дело? Я не могу понять, что со мной произошло? - Мэри явно не находила слов. На ее лице отражалось щдо огромное напряжение мысли. - Джон, - продолжала она все более и более возбужденно, - объясните же мне, в чем дело? Джон, - голос ее стал каким-то резким

- Что со мной? Что? Объясните! - Голос Мэри поднялся до крика и звенел, широко раскрытые глаза блестели.

- Ну!.. Вычисляете?! Молчите?! Ошиблись... Профессор Кэви прав... Он всегда прав... Расчет верный!

Я почувствовал, как страх сжимает мое сердце.

- Мэри, вам плохо, успокойтесь!

- Ха! - выкрикнула Мэри. - Плохо? Хорошо! Отлично! - Она качнулась и навзничь упала на снег.

Я бросился к ней, но чья-то сильная рука оттолкнула меня. Обернувшись, я увидел профессора. В его глазах сверкала злоба.

- Уйдите, - прошипел он, поднимая девушку на руки.

Метнув на меня еще раз свой злобный взгляд, он исчез со своей ношей в дверях дома. Да, таким я его не видел никогда. Я стоял, ошеломленный. Наконец придя в себя, я уныло побрел домой.

15 февраля

На пороге великой тайны

Кэви делает вид, что между нами ничего не произоОн нарочито любезен, но я-то знаю что у него на душе. Соперник. У меня есть соперник. Нет уважаемый профессор, вы слишком самонадеянны!.. Вы думаете, что ваш авторитет, влияние на окружающих обеспечат вам победу? Ошибаетесь! Как я его ненавижу! Едва переношу его присутствие, и он это видит, но опытный лицемер нисколько не смущается. Что делать? Наговорить дерзо. стей? Уехать? А Мэри? Что будет с ней? Нет, я не способен оставить ее здесь одну, даже на время. Нужно искать другой выход. Может быть, написать Стоксу? Но ведь я его совершенно не знаю... Не будет ли от этого хуже? Нет, такой вариант отпадает. Что же тогда? Бежать. Уговорить Мэри. Трудно, особенно трудно, если учесть своеобразный характер Мэри, ее слепую завись мость от воли профессора, и в то же время - единственный выход. Решено! Я буду осторожен. Я буду так же лицемерен, как профессор. С сегодняшнего дня нужно рассчитать каждый свой шаг, исключить всякое подозрение со стороны Кэви. Он хитер, но иного выхода нет.