— Привыкай, у оборотней полумер не бывает, — рассмеялась я. — Все они жуткие собственники. Но тебе действительно повезло, Сай — хороший парень.
— Я знаю, — чуть покраснев, ответила та.
Наш разговор прервало появление профессора Ильгрина, и Микаэла отправилась к своей группе. Студенты замолкли, с напряжением ожидая объявления, кого и куда отправят.
Медлить профессор не стал. Вытащив из кармана лист бумаги, он начал перечислять группы и республиканские суды, к которым их прикрепили. И едва озвучил наше распределение, сердце бешено забилось. Верховный суд! Место, где разбираются самые серьезные дела! К тому же, там мы с Яном наверняка сможем поговорить без излишнего внимания моих соглядатаев.
В портал, открытый для нашей группы, я влетала как на крыльях.
— Не торопись так, до заседания еще полно времени, — попытался урезонить меня Нетти.
— И что? Надо занять лучшие места! — крикнула я в ответ, даже не думая замедляться.
На выходе из телепорта нашу группу встретил молодой мужчина в строгом дорогом костюме.
— Светлого дня, студенты академии магического права, меня зовут Дан Фарвуд, — внимательно оглядев нас, представился он. — Я старший помощник Верховного судьи и буду сопровождать сегодня вашу группу. Хочу сказать, что вам повезло. Заседание, на котором вы будете присутствовать, проведет Верховный судья. На моей памяти очень мало студентов присутствовало на его процессе. Видимо, вы лучшие на своем курсе?
Мы смущенно переглянулись: уже кем-кем, а лучшими мы точно не являлись. И хотя лично я знала причину, по которой такую честь оказали именно нашей группе, озвучивать ее, разумеется, не стала.
— Ну-у, — неопределенно протянул Нетти, — не то, чтобы мы самые лучшие, но не в последних рядах.
— Что ж, ступайте за мной, — мужчина развернулся и направился к лестнице.
Здание Верховного суда выглядело монументальным и величественным, а система внутренней защиты имела несколько степеней. Миновали мы их лишь минут через десять, после того, как нас на все лады исследовали служебные заклинания.
Внутри здание было отделано молочно-белым мрамором, который зрительно расширял пространство и без того внушительных холлов и коридоров. Мимо нас то и дело с важным видом сновали помощники, посетители и «серебристые» защитники. Некоторые из наших будущих коллег, кстати, уже успели приобщиться к новой моде на блестящие мантии и украшенные перьями головные уборы.
Помощник Фарвуд провел нас на самый последний этаж и, усадив на скамьи перед входом в зал заседаний, приказал вести себя тихо. Хотя мы и так за все время пути не произнесли и слова, подавленные окружающим великолепием и величием.