Прекрасная пара (Харди) - страница 43

— Любой. А теперь поторопитесь.

Он выставил ее из студии и взялся за телефон.


— Куда мы все-таки едем? — первым делом спросила она, садясь в машину.

— Сюрприз.

— Не говоря о том, что я терпеть не могу сюрпризы, мне еще предстоит расплатиться с вами за авиабилет и номер в гостинице.

Лиэм покачал головой:

— Ничего подобного. Расходы входят в обучение. Не спорьте, Полли. Вы нужны мне расслабленной и спокойной.

— Не могу быть спокойной, если не знаю, что происходит.

— Обещаю, вам понравится.

— Не верю в обещания, — заявила она. — Они как корка пирога — быстро крошатся.

Полли знала это по своему тяжкому опыту сначала с родителями, потом с Гарри. Люди, которым она доверяла больше всего, первыми предали ее.

— Мои — не такие. Доверьтесь мне.

— Говорит человек, который никому не доверяет. — Полли не могла выразить, как ее это в нем раздражает.

— Ошибаетесь.

— Так кому вы верите? — У Полли возникла искра надежды, что он назовет ее.

— Себе.

— Вы невыносимы.

Больше она не сказала ни слова до аэропорта, где узнала место назначения.

— Вена?

— Мировая столица вальса, — объяснил Лиэм. — Лучшее место, где можно научиться его танцевать.

— Ну да. Конечно.

— Мой друг проводит там мастер-классы по выходным.

— Меня будет учить кто-то другой?

— Нет, просто я однажды оказал ему услугу, а теперь хочу за это кое-что одолжить.

— Что?

— Слишком много вопросов, Пол.

Полет доставил Полли удовольствие. Лиэм развлекал ее, рассказывая о любимых местах в Вене. Из аэропорта они доехали на поезде до центра города и пересели в метро. Полли заметила, что Лиэм ни разу не взглянул на указатели, и поняла, что он в этом городе не чужой.

Красивое белое здание отеля было наполовину увито плющом. Лиэм позволил ей выбрать один из двух номеров по соседству. Полли выбрала комнату с широкой удобной кроватью и отличным видом на бульвар. Она заканчивала распаковывать вещи, когда Лиэм постучал в дверь:

— Готовы?

Она кивнула.

— Возьмите танцевальные туфли. — Он взглянул на часы. — Мы как раз вовремя.

— Вовремя куда?

— В бальный зал.

Возле ступеней их ожидал фиакр — старомодная коляска с откинутым верхом, запряженная парой белых лошадей. Кучер приподнял шляпу:

— Герр Флинн?

— Да. — Лиэм галантно поклонился Полли: — Карета подана, миледи.

— Когда вы все это успели? — изумилась Полли. — О мой бог, я чувствую себя принцессой.

— В этом и заключается моя идея.

Слушая стук лошадиных копыт по булыжной мостовой, покачиваясь на мягких подушках, Полли легко могла представить себя в далеком прошлом. И как только Лиэм додумался отвезти ее на бал в карете? Никто и никогда раньше не делал для нее ничего подобного, даже Гарри.