Прекрасная пара (Харди) - страница 61

— Сначала я был зол и обижен, но довольно скоро мне полегчало. Больше не надо было изображать оптимизм ради ее спокойствия. Ее слишком пугала мысль, что придется взять на себя уход за инвалидом. Она всегда предпочитала, чтобы ухаживали за ней.

— Вы остались друзьями?

— Нет. Я готов соблюдать приличия при встрече и желаю ей счастья, но не люблю ее. — Он махнул рукой. — Работа делает меня вполне счастливым.

— Меня тоже.

Это было почти правдой. С начала конкурса уверенность в себе, которую она имитировала годами, понемногу становилась реальностью благодаря Лиэму.

Она не знала, вправе ли хотеть большего — самого Лиэма. Но этому в любом случае не суждено сбыться.


Утром в воскресенье, к радости Полли, Лиэм повел себя как обычно:

— На этой неделе у нас танго.

— Потрясающее зрелище, когда танцуют профессионалы.

Несколько лет назад, еще до романа с Гарри, она видела по телевизору, как танго исполняет Лиэм. Это зрелище взбудоражило ее не на шутку.

— Пьяццолла, писавший музыку для танго, сказал, что это прорыв из тьмы к свету через искусство. Держи это в голове. Танго — танец темной страсти. Твоя ослепительная улыбка, Полли, в нем будет не очень уместна.

— Мне сделать вид как у той актрисы, которая участвовала в шоу пару лет назад? Как будто лимонов наелась?

— Нет. Тогда лучше улыбайся.

Страсть. Чувства. Эротика. Слова бесконечно крутились у Полли в голове, электризуя пространство. Она не могла оторвать взгляда от Лиэма.

— Делаем три шага назад и в сторону. Приставляем ногу. Медленно-медленно, быстро-быстро, медленно, как пять букв в слове «т-а-н-г-о».

Полли повторяла буквы, послушно отступая назад. Танец не был похож на те, что они разучивали раньше. Лиэм угрожающе нависал над ней, почти отталкивал — и это заставляло ее толкать в ответ. Выражение его лица стало более напряженным, как во время вчерашней ссоры. Хоть Полли и простила Лиэма, но обида оставила след в ее душе.

— Повторяем.

Он снова теснил ее. Полли медленно отступала, но все еще сопротивлялась, показывала, что не сдастся страсти без боя. Когда Лиэм легко крутанул ее на последнем шаге, она охнула почти как во время занятий любовью. Ее лицо пылало.

В этот раз Лиэм не держал спину прямо, как обычно, а слегка сутулился, будто готовясь к драке. Что же, Полли была готова принять вызов.

— Делаем проход. Резко откинь голову вправо. Теперь ко мне.

Их губы почти соприкасались.

— Выпад. — Лиэм потянул ее правую руку вверх и отступил, заставив склониться над ним, как для поцелуя. — Откинься назад и выгни спину.

Он прижимал ее к себе, а она отстранялась, избегала его губ, но в то же время ждала прикосновения. Полли вспомнила Вену — она снова одновременно желала и отвергала его.