Ненастоящий кавалер (Аштон) - страница 64

Дэн кивал и улыбался. Он слушал родителей, но не вникал в то, что они говорят. Он мог думать только о Софи. Его преследовали воспоминания о ней.

Он представлял, как она выглядит, лежа рядом с ним в постели. Ее волосы спутаны, но она все равно красива. Софи спала неспокойно. Обычно она клала голову на руку и широко раскидывала ноги. Но Дэну нравилось видеть Софи такой — непохожей на ухоженную и организованную женщину-менеджера. И этот «беспорядок» ее очень красил. Дэн никогда не догадывался, что в душе Софи настолько порывиста, пока они впервые не поцеловались. После этого ему оставалось только изумляться, как он не заметил этого раньше.

Дело в том, что Софи относилась со страстью к любому делу. Он зря думал, что, составляя электронные таблицы и бизнес-проекты, она превратилась в бесчувственного человека. Наоборот, с энтузиазмом и упорством составляя планы, она боролась за возможность начать новую жизнь. Пусть он не всегда соглашался с тем, что она делает, и иногда ее действия заставляли его удивляться — как, например, запоминание рецептов коктейля или намерение купить ему одежду в магазине, — но Софи всегда двигалась вперед и оставалась самой собой.

Дэн любил эти ее качества.

Любил?

Должно быть, его состояние отразилось на лице, потому что мать сжала его руку:

— Мне очень жаль, дорогой. Сейчас неподходящее время для подобных новостей.

Дэн попытался вспомнить, о чем рассказывали его родители, но оказалось, что последние несколько минут он их совсем не слушал. Родители смотрели на него озабоченно.

— Вы о чем?

Они обменялись долгими взглядами.

— Несколько дней назад Нина потеряла ребенка, — тихо сказала мать.

Дэн моргнул:

— Но я разговаривал с ней на днях — после того, как ты сообщила мне о ее беременности. Она сказала, что прекрасно себя чувствует.

Его мать кивнула:

— Иногда возникают проблемы. Как несправедливо.

Дэн крутил в руках чашку с кофе. Он ужасно переживал за свою кузину. Она была так счастлива… А теперь у нее случился выкидыш.

Дэн знал, что такое потерять ребенка.

Он вышел на широкое деревянное крыльцо. Ухоженный сад сиял в лучах полуденного солнца, и хотя Дэн не видел сорок на ветвях старых каучуковых деревьев, он слышал их стрекот.

Родители не последовали за ним, позволив побыть в одиночестве. Дэн уселся на ступеньке крыльца.

Уже очень давно он не вспоминал о своей потере. О ребенке, которого так страстно желал. Дэн еще помнил, что почувствовал, когда Амалия объявила о своей беременности. Он ликовал. Он так радовался, что не хотел замечать отсутствие энтузиазма у жены. Дэн лелеял мысль о том, что станет отцом, начал думать о том, где сделает детскую комнату. Он представлял, как научит своего сына или дочь плавать и как потом он или она пойдет по его стопам и станет успешным адвокатом.