Японские сказки (Народные сказки) - страница 101

От таких нежданных слов настоятель перепугался.

— Служка, служка, что с тобой случилось?

— Мыл я сегодня вашу драгоценную чайную чашку, Вдруг котенок прыгнул ко мне, выскользнула чашка у меня из рук и разбилась на мелкие части. Как мне было на глаза вам показываться. Решил я умереть, вынул яд из кувшина и съел все без остатка. Разлился яд по телу огнем, приходит мне конец. Прошу вас, помолитесь о моей грешной душе… Ах, тяжко мне, так тяжко, что и сказать не могу!

УДИВИТЕЛЬНАЯ ЗМЕЯ

перевод Б. Бейко

дин человек любил все преувеличивать. Раз увидел он в лесу большую змею, пришел домой и рассказывает жене:

— Ты знаешь, я сегодня встретил змею. Вот это змея! Никогда еще такой не видал. Страх какая большая!

«Ну, опять понес!» — подумала жена. Но виду не подала и спрашивает:

— Какая же она большая?

Муж и давай расписывать:

— Да как тебе сказать, длиной, пожалуй, дзё[56]десять будет да в обхват целый дзё!

А жена ему серьезно так говорит:

— Полно, может ли змея быть такой длины?

— Ну, не десять, а дзё семь — это точно.

— Что ты, что ты! Такая длинная? — опять не согласилась жена.

— Но уж три-то дзё было, — с неохотой поправился муж.

— Да нет, должно быть поменьше. Посмотри, у нас на картине дракон и тот короче!

Посмотрел враль на картину, совсем смутился и раздраженно проговорил:

— Пусть так, но дзё в ней был, это уж наверняка!

— Ах, вот как! — засмеялась жена. — И длиной дзё и толщиной дзё. Так это, видно, не змея была, а бочка!

ФЛЕЙТА И ЗАБОР

перевод Б. Бейко

озвращался один человек с праздника домой. Вдруг захотелось ему на флейте поиграть. Зашел он в музыкальную лавку и стал подбирать себе флейту. И так приложится и этак, все кажется ему не то, что нужно. Попал у него указательный палец левой руки в одно из отверстий флейты и застрял.

Сколько он ни старался вытащить палец, ничего не получалось. Красный как рак от натуги, обливаясь потом, пытался он освободить руку, но от этого флейта впивалась в палец еще больнее.

Делать нечего, заплатил он хозяину, сколько тот запросил, и купил флейту.

«Ладно, — думает, — как-нибудь доберусь до дома, а там разобью флейту и вину палец».

Так и побрел он по улице с этой флейтой.

Прошел он немного и видит: стоит большой дом, а из дома дивные звуки несутся — кто-то на кото играет.

Наш малый с флейтой был человек любознательный, забыл он сразу про свой больной палец, нашел щель в бамбуковом заборе, которым был обнесен дом, и заглянул во двор. Но ничего не увидел.

Тогда он протиснул голову между бамбуковых прутьев как можно дальше. Наконец, голова его очутилась по ту сторону забора. Но тут звуки кото в доме смолкли, а на веранде опустили штору.