Мизантроп (Мольер) - страница 31

любивший вас так чисто и тепло,

Как сердце изменить ему - ему! - могло?

Он дивный человек, прекрасный, чистый, честный.

И вдруг...

Альцест

Сударыня, оставьте пыл ваш лестный;

Позвольте за себя стоять мне самому.

Я, право, вашего усердья не пойму:

Хоть сердце в вас ко мне участием согрето,

Я не могу ничем вам заплатить за это;

И если я на месть любовь свою предам,

То все ж за помощью я обращусь не к вам.

Арсиноя

Так вот как вы мое участье объяснили!

Однако вы себя высоко оценили.

Самонадеянность подобная мила,

Но слишком вас она далеко завела.

Остатки от других мне не нужны и даром,

И за отвергнутым я не гонюсь товаром.

Вы, право, чересчур гордиться не должны;

В таких, как я, для вас, конечно, нет цены.

Останьтесь ей верны, как самой подходящей:

Увижу с радостью такой союз блестящий!

ЯВЛЕНИЕ VII

Селимена, Элианта, Альцест, Филинт.

Альцест

Что ж! Несмотря на все, что говорилось тут,

Я молча ожидал, когда они уйдут.

Да, я молчал и ждал, мне показалось, вечно.

Могу ли я теперь...

Селимена

О, можете, конечно!

Вы вправе говорить все, что угодно вам.

Вы вправе волю дать упрекам и словам.

Ну да, я сознаюсь, во всем я виновата,

Мне извинений нет - пусть настает расплата.

Что мне до остальных? Мне злоба их смешна.

Но вы... но против вас тяжка моя вина.

Вы негодуете, вы безусловно правы.

Я, я вас сделала предметом злой забавы;

Нет извинения обману моему,

Я вашу ненависть как должное приму.

Альцест

Ужель к вам ненависть найти в душе сумею?

Могу ль торжествовать над нежностью моей?

Возненавидеть вас так страстно я хотел,

Но в сердце сил найти на это не умел!

(Элианте и Филинту.)

Вы видите, я раб своей несчастной страсти:

У слабости своей преступной я во власти!

Но это не конец - и, к моему стыду,

В любви, вы видите, я до конца пойду.

Нас мудрыми зовут... Что эта мудрость значит?

Нет, сердце каждое людскую слабость прячет...

(Селимене.)

Я вам, изменница, готов простить вину.

Я снисходительно на это все взгляну,

Пойму, что главное - наносное влиянье,

И в вашей юности найду вам оправданье.

Да, да, я все прощу! Когда б решились вы

Со мною прочь бежать от суетной молвы,

От общества людей и навсегда отныне

Со мной укрылись бы, вдвоем, в глуши, в пустыне,

Лишь это оправдать вполне бы вас могло,

Заставить позабыть писаний ваших зло;

Вы тем исправили б свою неосторожность

И дали бы мне вас еще любить возможность.

Селимена

Что говорите вы? Как, мне в расцвете лет

Уехать с вами в глушь, совсем покинуть свет?..

Альцест

Но если любите меня вы, дорогая,

К чему вам общество, к чему вам жизнь другая?