Зачарованный нимфой (Эллис) - страница 6

— Машина лишь слегка поцарапана. — Она уступила. — Согласна, возможно, их и осталась тысяча…

— Восемь. В мире осталось восемь машин такой модели.

— Ах вот оно как. Значит, еще целых семь машин?

Он смотрел на нее немигающим взглядом:

— Хороший ход, куколка. Ты очень красивая, уверен, мужчины выстраиваются к тебе очередью. Меня же безрассудные женщины не интересуют.

Ее руки застыли на бедрах. Нэш подумал, что это была очередная уловка, но затем она вздернула подбородок и холодно произнесла:

— Вы же наверняка можете достать недостающие детали и починить ее?

«Починить ее?!» — едва не возопил Нэш.

Несмотря на глубокое раздражение, он почти смеялся, не понимая, шутит ли она.

— Конечно, это же проще простого!

Он явно проигрывал: было невозможно оторваться от созерцания ее тела, едва прикрытого полупрозрачной тканью. При каждом движении соблазнов становилось все больше: длинные стройные ноги, упругие бедра и грудь. Своими формами эта женщина могла затмить любой спортивный автомобиль.

— Что-то потеряли? — неожиданно раздался ее раздраженный голос, окончательно лишившись сонной истомы. Ее янтарные глаза внимательно наблюдали за ним.

— Да, — сухо ответил он, — пытался разглядеть в вас каплю сожаления.

Она скрестила руки на груди:

— Может, поищете более внимательно…

Достойный ответ для легкомысленной блондиночки. Нэш улыбнулся против воли:

— Поможете?

— Еще чего!

Светлые кудри мятежно метнулись в солнечном свете. Она приблизилась к месту преступления, к задней части автомобиля:

— В любом случае я уверена, что машину можно починить. — Обернувшись, добавила через плечо: — Не из-за чего сходить с ума.


Было ли это плодом его воспаленного сознания или она ненароком опустила взгляд значительно ниже ремня его брюк?

— Или вы что же, успели передумать? — Она сделала паузу. С этой женщиной нужно вести себя решительно. — По поводу машины?

— Нет, леди, я все так же намерен доставить вам неприятности.

Нэш заметил, как в ней поубавилось самоуверенности, но это не доставило ему столь ожидаемого удовольствия.

— В скором времени ожидайте чек.

Она посмотрела ему прямо в глаза:

— Чего еще мне ждать?

— Подробную лекцию вашего отца о том, что, катаясь на чужой машине, можно попасть в беду.

Он почти предвкушал ее ответ. Лорелей лишь оправила волосы, рассеянно улыбнулась, словно знала что-то, о чем он и не подозревал, и неспешно направилась обратно в дом. Нэш не был бы мужчиной из плоти и крови, если бы не проследил взглядом за удаляющейся фигурой. Неожиданно внимание Нэша вновь привлек невысокий итальянец.

— Машина не так повреждена, вам просто захотелось напугать ее, — ворчал он. — И держите руки при себе. Мисс Сейнт-Джеймс хорошая женщина, ей не нужны проблемы.