Райли посмотрела, как три точки сформировали на карте треугольник.
— Площадь выделенной области около 2500 квадратных километров, — сказал Флорес. — Но всё не так плохо. Большей частью это сельская местность, там всего несколько небольших городов. В северной части есть несколько крупных поместий, как сенаторское. Множество пустых пространств.
Райли увидела профессиональное удовлетворение на лице Флореса. Ему явно нравилась его работа.
— Я собираюсь достать информацию о зарегистрированных в этом районе насильниках, — сказал Флорес. Он набрал на компьютере команду, и в треугольнике зажглось порядка двадцати маленьких красных точек.
— Теперь уберём гомосексуалов, — сказал он. — Мы уверены, что наш убийца к ним не относится.
Флорес набрал другую команду, отчего исчезла почти половина точек.
— Теперь сузим круг до самых жестоких случаев — возьмём тех, кто сидел в тюрьме за изнасилование или убийство, или за то и другое.
— Нет, — резко сказала Райли, — это не то.
Трое мужчин с удивлением посмотрели на неё.
— Мы ищем не заядлого преступника, — сказала она.
Флорес застонал.
— Ну точно! — запротестовал он.
Воцарилась тишина. Райли чувствовала, как у неё в голове формируется идея, но она ещё не приняла чёткую форму. Она уставилась на куклу, которая нелепо сидела на столе и выглядела здесь настолько не к месту, насколько это было возможно.
«Вот бы ты могла говорить», — подумала она.
Затем она начала медленно излагать свои мысли.
— Я про то, что убийства были не явно жестокими. Маргарет Герати не была изнасилована. Мы уже знаем, что и Роджерс с Фрай не были.
— Их всего лишь пытали и убили, — проворчал Флорес.
В комнате стала напряжённая атмосфера. Брент Мередит выглядел обеспокоенным, а Билл уставился в один из мониторов, не отводя от него глаз.
Райли указала на крупный план отвратительно изувеченного трупа Маргарет Герати.
— Его первое убийство было самым жестоким, — сказала она. — Раны глубокие и страшные, хуже, чем у обеих его последующих жертв. Я уверена, что вы, криминалисты, уже установили, что он наносил их очень быстро, одну за другой.
Флорес восхищённо кивнул.
— Ты права.
Мередит с любопытством посмотрел на Райли.
— И о чем это говорит?
Райли глубоко вдохнула. Она снова почувствовала, как соскальзывает в разум преступника.
— Я уверена в одном, — сказала она. — Что у него никогда ни с кем не было секса. Скорей всего, он никогда не был на свидании. Он невзрачный и непривлекательный. Женщины всегда отталкивали его.
Райли помедлила, собираясь с мыслями.
— Однажды его пробило, — сказала она. — Он похитил Маргарет Герати, связал её, раздел и попытался изнасиловать.