Песнь златовласой сирены. Книга 1 (Вудворт) - страница 128

Мне так и хотелось закричать: «Вы кто?!» но я безмолвно замерла соляным столбом на пороге, не зная как привлечь к себе внимание и надо ли это делать?

Брейды?! Это единственное, что приходило на ум. К тому же, меня заверили, что без меня никто не может войти в мою комнату. Наверное, к Брейдам это не относилось. Должны же они как-то убираться. Но почему их два, а не один?

Наверное я пошевелилась, так как младший меня увидел и замер. Шарф, лишившись воздушного потока, спикировал ему на лицо. Тот быстро убрал его с лица, рассматривая меня с любопытством.

— Гасс, хозяин пришёл! — сообщил он брату.

Старший быстро оглянулся на меня, и приказал брату:

— Шарф мне давай! Ещё не хватало, чтобы он что-то заподозрил.

— А мне кажется, он нас видит, — сказал Джудас, отдавая брату шарф, который тот аккуратно сложил, и кося на меня взглядом.

— Не выдумывай!

Младший высунул язык и состроил рожицу. Выглядел он настолько забавно, что я беззвучно рассмеялась. Страх от неожиданной встречи прошёл без следа.

— Видит! — обвиняющим тоном закричал мелкий, и спрятался за брата.

— Не может быть, — убеждённо произнёс тот и осёкся, встретившись со мной взглядом.

— Ззздрасьте, — смущённо произнёс Гасс, — а мы тут… вот.

— Я же говорил, видит, — еле слышно произнёс младший, выглядывая из-за брата.

— Да тихо ты! — шикнул тот ему и посмотрел на меня, решив представиться. — Я Гасс, а это мой брат Джудас. Матушка… она заболела и мы… вот. Только не отказывайтесь от неё, она хорошая! Все хозяева довольны.

— Правда-правда! — закивал мелкий.

Я кивнула и показала на губы, жестами объясняя, что не могу говорить.

— Говорил же тебе, что хозяин немой. Вся Академия шепчется, а ты мне: «Ври больше!» — громко прошептал Джудас, смутив брата.

— Мне тут немного осталось. Можно закончить или нам уйти? — спросил меня старший, делая вид, что не слышал реплики младшего.

Я сделала знак рукой, чтобы он продолжал, а младшего поманила пальцем.

— Я?! — переспросил он, указывая на себя.

Старший тут же закрыл его собой:

— Господин, он же ничего не сделал. Он ваш шарф… проветривал!

«Это он сейчас что подумал», — немного растерялась я, — «что я ребёнка наказать хочу?!»

Я постучала по лбу, давая ему понять, чтобы он думал, что говорит.

— Да-да! — уверенно убеждал меня старший, задвигая за себя так и норовившего выглянуть братца. — Вещи полезно так проветривать. Чтобы запаха не было и… моли.

Пока он не наговорил ещё какой-нибудь ерунды, я вернулась в гостиную и взяла коробку с пирожными. Вернувшись в спальню, кроме Гасса больше никого не увидела. Я вопросительно посмотрела на него.