Носить не для себя - для света свой наряд.
Но не угодно ль вам всей этой дребеденью,
Любезный старший брат (затем, что по рожденью
На целых двадцать лет вы старше, не таю,
И стоит ли вести - не знаю - речь мою?),
Так не угодно ль вам еще меня бесславить,
Мне ваших щеголей в пример достойный ставить
И понуждать меня к ношенью узких шляп,
Скроенных так, чтоб мозг в них немощный иззяб?
Иль накладных волос, разросшихся безмерно,
Чтоб утонуло в них лицо мое наверно?
Камзолов куцых - мода здесь опять скупа,
Зато воротников - до самого пупа?
Огромных рукавов, - таких, что в суп влезают,
Иль юбок, что теперь штанами называют,
Иль туфель крошечных, на каждой - лент моток,
И смотришь: человек, как голубь, мохноног?
Или таких штанин, громадных и раздутых,
Что каждая нога в них, как рабыня в путах.
И вот, наряженный по-модному болван,
Как перевернутый топорщится волан.
Я угодил бы вам, не правда ль, в этой коже?
Ведь в шутовской наряд и вы оделись тоже!
Арист
Считаться с большинством необходимо всем.
К себе внимание приковывать зачем?
Все крайности претят; разумному не надо
Ни пышности в словах, ни пышного наряда:
Следить спокойно он, чуждаясь пустяков,
За переменами в обычаях готов.
Я вовсе не хочу усваивать методу
Всех тех, кто превзойти старается и моду,
Кто страстью к крайностям настолько одержим,
Что кровно оскорблен, коль обойден другим;
Но дурно, как бы вы ни защищали это,
Упрямо избегать обыкновений света;
Не проще ли в толпе глупцов сливаться с ней,
Чем в одиночестве быть всех других умней?
Сганарель
Вот истинный старик: он ловко нас морочит
И черным париком прикрыть седины хочет!
Арист
Мне странно, что мой брат привычкой одержим
Колоть всегда глаза мне возрастом моим,
Он все во мне готов бранить без снисхожденья:
Бранит умеренность, бранит и развлеченья,
Как будто старики должны жить не любя,
Им только смерти ждать осталось для себя.
Как будто мало жить в ущербе неизбежном
И надо быть еще и грубым и небрежным.
Сганарель
Ну, что бы ни было, стою на том же я,
И лучшей из одежд останется моя!
Потребна шляпа мне, - пусть будет и не модной,
Чтоб голову прикрыть она была пригодной;
Порядочный камзол - его я удлинил,
Чтоб в холе и тепле желудок мой варил;
Штаны, скроенные по мерке, как пристало,
И обувь, чтобы в ней нога не изнывала,
Как деды умные носили в свой черед.
Кому не по душе, пусть спину повернет!
ЯВЛЕНИЕ II
Леонора, Изабелла, Лизетта; Арист и Сганарель (ими
не замечаемые, разговаривают тихо на авансцене).
Леонора
(Изабелле)
От укоризн его я буду вам защитой.