Sindroma unicuma. Книга 2 (Хол) - страница 555

Пожалуй, перегнула палку. С Мэлом бесполезно тягаться.


Мысли пришли и ушли, а есть расхотелось. Блинчики, как ни пытались залезть в рот, а не смогли, поэтому по просьбе Вивы официантка сложила их в прозрачный контейнер. Угощу-ка Радика. Я бы купила для него и пирожное, но решила, что гордость не позволит парнишке принять десерт. Чего доброго, Радик заподозрит, что его прикармливают из жалости, а так — объясню как-нибудь. У меня же невидимый значок на груди: «Мастер экстракласса по сверхскоростному вранью в мелких и крупных размерах».

— Смотри! — толкнула Аффа стилистку, кивнув в сторону занятых столиков. — Что скажешь о голубках?

Неподалеку сидела колоритная парочка: мужчина преклонных лет и молодая девушка. Мимо проходящие приняли бы их за отца и дочь, или, скорее, за дедушку и внучку, но нам, сидящим напротив, был виден каждый жест пары, говоривший о том, что между ними далеко не родственные чувства.

Любви все возрасты покорны, — решила я, заметив их переплетенные руки. Девушка весело рассмеялась, запрокинув голову, а мужчина с улыбкой на лице любовался своей спутницей. Несмотря на седые волосы и почтенный возраст кавалера, язык не поворачивался назвать его стариком.

— Кто рыбка? — спросила Аффа.

— Он, — ответила быстро Вива.

— Близки?

— Нет, — уверенно заключила стилистка, с прищуром разглядывая парочку.

— Мотив?

— Бабло. Влияние. Авторитет.

— Не удивляюсь тебе, — хмыкнула соседка и продолжила игру, понятную ей и Виве: — Причина?

— Висоратка из знатной, но разорившейся семьи предлагает себя деловому партнеру отца.

Аффа хихикнула:

— Сюжет для вышибающей слезу мелодрамы. Не узнаю тебя, Вива. Ты не приемлешь жертвенность.

— Причем здесь жертвенность? — пожала плечами стилистка, недоумевая. — Девчонка привыкла не бедствовать и спать на пуховой перинке, а соломенный тюфяк оказался жестким. Если не нравится, то вот тебе другая версия. Студентка решила подстраховаться, чтобы не провалиться на экзамене.

Вздрогнув, я присмотрелась к пожилому мужчине повнимательней.

Да, он вполне мог оказаться преподавателем. Профессором, как Альрик, или деканом. Приятной наружности, умным, интеллигентным, обходительным, понимающим хорошие шутки и со вкусом ухаживающим за прелестной девушкой.

У такого импозантного экземпляра и я попыталась бы бессовестно вытянуть трояк по общей теории висорики, но сомневаюсь, что седовласый красавец-мужчина обратил бы на меня внимание и рискнул репутацией преподавателя. Зато вместо заматеревшего благородного льва судьба уготовила мне, запуганной крыске, ползущей по первой сессии, спотыкаясь на каждом экзамене, своего «принца», второго Лютика, маленького тихого извращенца, старательно молодящегося и тщательно прикрывающего лысину редкими набриолиненными волосенками.