Ночь чудесных грез (Мейнард) - страница 15

лишь поджаренным хлебом. Краска прихлынула к лицу Сандры, и она поднялась из-за стола.

– Боже! У меня совсем вылетело из головы. Я обещала мистеру Финли приехать

сегодня. Необходимо подписать еще ряд бумаг, – солгала она, надеясь, что они ничего не

заподозрят.

Накинув полушубок, Сандра выскочила из дома.

– Мэм! – Встревоженный голос Сэма, появившегося следом в дверях, заставил ее

12

обернуться. – Вы ведь вернетесь к нам? – В глазах парнишки застыло мучительное

ожидание.

Сандра стремительно взбежала на крыльцо и крепко обняла его.

– Обязательно вернусь. Обещаю тебе, Сэм. Теперь вы моя семья. – Она отстранилась и

взлохматила светлые волосы племянника. – И прекрати называть меня «мэм». От этого я

чувствую себя лет на сто. Близкие обращаются ко мне просто: Сандра. Договорились?

– Хорошо, мэм... Ой, Сандра.

– Так-то лучше. – Она улыбнулась и пошла к машине. – Ждите меня к обеду.

Выехав с фермы, Сандра направилась в город. Прежде всего следовало совершить набег

на местный магазин. Отныне дети должны есть нормально! Она не понаслышке знала, что

такое голод...

3

Нью-Йорк, штат Нью-Йорк,

США, 1986 год

Есть хотелось ужасно! Вот уже четыре дня как у нее во рту не было ни крошки. Сандра

в отчаянии сжала кулаки, стараясь подавить чувство голода. Увы, сделать это было совсем не

просто. Организм требовал пищи и не хотел внимать голосу разума, который твердил, что это

временно, что скоро подвернется какая-нибудь работа, будут деньги и много, очень много

еды...

Но от подобных размышлений становилось только хуже. Работа! Сколько мест обошла

Сандра в ее поисках, и везде одно и то же: извини, детка, нам требуются девушки постарше.

Разве ее вина, что до совершеннолетия еще далеко, а есть хочется уже сейчас.

Опять! О чем бы она ни пыталась думать, все, так или иначе, сводится к мыслям о еде.

Сандра брела по улице мимо неоновых вывесок магазинов, кафе, ресторанов,

наполняющихся посетителями в этот вечерний час, подобно тому, как продавец наполняет

бумажный стаканчик попкорном...

В медленно остывающем после жаркого дня воздухе витало множество ароматов. Они

переплетались, составляя поистине удивительные сочетания. Сандра поймала себя на том,

что, несмотря на их разнообразие, может с точностью определить принадлежность того или

иного запаха.

Вот в небольшом мексиканском ресторане повар щедро выжимает лимон в паэлью.

Чуть дальше его итальянский коллега натирает сыр для пиццы, а прямо через дорогу, на

огромной плите, источая соблазнительный аромат, покрываются золотистой корочкой сочные