Ночь чудесных грез (Мейнард) - страница 25

семьи?

– Касси! – попыталась остановить сестру Сандра.

Ей не хотелось, чтобы два близких человека ссорились в такой день. Но ее возглас

потонул в зверином реве отца:

– Как ты смеешь в чем-либо упрекать меня? Думаешь, мне неизвестно о твоих шашнях

с парнями? Ты должна быть благодарна за то, что я еще терплю под крышей своего дома

потаскуху...

– Дома, за который плачу я! И в котором ты не гнушаешься жить на деньги потаскухи,

ничтожество! – Кассандра не желала безропотно сносить оскорбления. Бог свидетель, она

слишком долго молчала, но теперь наступил предел ее терпению. – Видела бы тебя мама!

– Не смей говорить о матери! – Джереми сорвался на визг, брызгая слюной, как

взбесившийся бульдог. – Ты недостойна даже упоминать о ней. Она была святой женщиной и

умерла бы со стыда, узнай, чем занимается ее дочь.

– Не надо меня стыдить и разыгрывать из себя благонравного родителя. Жалкий

пьяница! Ты растерял все человеческое, что имел. Тебе ли упрекать меня? – Кассандра

вытащила из кармана несколько смятых купюр и швырнула их отцу. – Бери и убирайся

обратно в бар. Тебе хватит этого, чтобы упиться до смерти. Дай нам спокойно провести этот

вечер. Сегодня праздник, твое присутствие в этом доме излишне.

Джереми остолбенело смотрел на упавшие к его ногам деньги, а затем поднял

налившиеся кровью глаза на стоящую перед ним девушку.

– Так ты хочешь праздника, сучка?

С неожиданной прытью Джереми подскочил к дочери и наотмашь ударил ее по лицу.

Кассандра, охнув, упала на пол.

Сандра бросилась к сестре. Но отец с легкостью отшвырнул ее в сторону, зло

прошипев:

– Не лезь, соплячка, а то и тебе достанется.

Склонившись к Кассандре, он намотал на руку ее золотистые волосы и, дернув вверх,

заставил девушку подняться.

– Видимо, мне все же придется заняться твоим воспитанием. Я научу тебя, как нужно

разговаривать с отцом.

– Ненавижу тебя! – выкрикнула Кассандра, прежде чем получить новый удар.

Швырнув дочь на пол и следя за тем, чтобы она не смогла подняться, Джереми

демонстративно принялся вытаскивать широкий кожаный ремень из джинсов. Сандра упала

перед ним на колени.

– Нет, папочка! Пожалуйста, не надо! Умоляю тебя, папочка! – Она пыталась целовать

ему руки, надеясь умилостивить жестокое сердце родителя, но он словно не замечал ее.

– Не надо, малышка. Не стоит унижаться перед этим животным. Однажды он получит

свое. – В голосе Кассандры не было страха, лишь беспредельная ненависть к тому, кто