Если говорить откровенно, то он уважал ее, даже несмотря на дурную славу.
Поговаривали, что на ее ферме частенько гостят одинокие мужчины, приезжающие в Олдем в
поисках заработка... Ну да ему нет никакого дела до разных кривотолков. Оливер Лири знал
точно одно: более ответственной работницы, чем миссис Райт, ему не найти.
Кассандра окончила полировать стойку и, бросив озабоченный взгляд на часы,
принялась развязывать фартук. Если она хочет успеть заскочить по пути домой в аптеку, ей
следует поторопиться...
В углу зала раздался какой-то шум. Кассандра устало вздохнула и поморщилась: она не
любила, когда между посетителями возникали ссоры. Ей вообще было непонятно, почему
некоторым людям так необходимо задирать друг друга, когда вполне можно сосуществовать
мирно. На звуки потасовки из кухни выглянул сам хозяин.
– Что там происходит, Кассандра? – На лице Оливера читалась усталость.
– Это тот новенький. Похоже, он что-то не поделил с Марком, – присмотревшись к
29
драке, ответила женщина.
И верно, грозя опрокинуть стол, под выкрики возбужденных алкоголем остальных
посетителей сцепились двое: высокий светловолосый парень, который появился в Олдеме
совсем недавно, и Марк Ковач, самый отчаянный забияка городка.
Кассандра не любила Марка из-за вздорного нрава. Будь ее воля, она вообще бы не
пускала его в общественные места. Однако он всегда платил по счетам, и Оливер полагал,
что неразумно терять подобного клиента. Вместо того чтобы отказать Марку в
обслуживании, мистер Лири предпочитал собственноручно выдворять его из «Веселой
Мэри» каждый раз, когда он начинал буянить.
Вот и сейчас, взяв за шиворот обоих драчунов, Оливер, словно нашкодивших котят,
протащил их через зал и вытолкнул за дверь. После чего, сопровождаемый разочарованными
возгласами посетителей, лишенных забавного зрелища, неторопливо скрылся в кухне.
Кассандра утомленно вздохнула и вновь взглянула на часы. Пора домой. Бросив фартук
за стойку, она крикнула:
– До завтра, Олли!
Накинув на плечи кофту, женщина вышла на улицу. Несмотря на конец апреля, погода
стояла довольно прохладная. Небо было затянуто тучами, и, если бы не одинокий фонарь,
скупо озаряющий безлюдный пустырь перед заведением Лири, Кассандра чувствовала бы
себя крайне неуютно.
Торопливо отыскав в кармане кофты ключи, она направилась к своему старенькому
пикапу, стоящему у обочины. Ей хотелось как можно скорее очутиться дома, среди детей, а
ведь еще надо заглянуть в аптеку за лекарством для Эмми...