Ночь чудесных грез (Мейнард) - страница 56

утру быть на месте. – Он подчеркнуто пристально взглянул на часы. – Да, чем раньше, тем

лучше. Я буду ждать тебя в машине.

– Хорошо. Дай мне час на сборы, и я буду готова. – Когда это было необходимо, Сандра

умела быстро принимать решения. Дождавшись, когда Эдуард скроется за дверью, она

обратилась к домочадцам: – Ну вот, теперь вам обо мне известно все. Жаль, что так вышло...

Несколько минут все хранили гробовое молчание. Первым его нарушила Даниэлла:

– Ты действительно настолько богата, как сказал барон?

– Увы, это так. – В голосе Сандры послышалась печаль. – Никогда не думала, что буду

стыдиться этого.

– Почему?

– Потому что, боюсь, вы никогда не сможете простить мне те годы, что прожили в

нужде. Но, видит Бог, я не знала... – На ее глазах сверкнули слезы. – Я так не хотела потерять

вашу любовь.

– Чепуха! – заявила Даниэлла. – Что может быть ужасного в том, что наша тетя

оказалась миллионершей? Только полный дурак счел бы подобную новость плохой.

– Сандра, ты действительно сейчас уедешь? – вмешался в разговор Сэм, желая узнать

то, что явно волновало и ее сестер.

Женщина с радостью отметила беспокойство в его голосе. Так, значит, они успели

привязаться к ней не меньше, чем она к ним!

– Вообще-то, Сэм, я хотела, чтобы вы поехали со мной, но не знаю, насколько мое

предложение придется вам по душе. У вас здесь друзья, школа...

Сандра не сразу заметила, что племянники замерли на месте, широко раскрыв глаза.

Первой отреагировала Эмми. Малышка медленно повернулась к брату и спросила:

– Ты не помнишь, где мама держала свой большой чемодан?

Лишь только вниманием Сандры завладели дети, Рой незаметно выскользнул на улицу.

Меньше всего на свете ему хотелось встречаться с ней взглядом. Ничтожный! И он надеялся

завоевать ее любовь! Как глупо! Когда тебя окружают такие поклонники, как барон Монтегю,

стоит ли обращать внимание на скромного работягу, у которого нет ничего, кроме верного

сердца. А оно вряд ли имеет какую-нибудь ценность в том мире, из которого к ним заглянула

Сандра.

Рядом неожиданно мелькнул огонек зажигалки, на секунду осветив дорогую сигару в

тонких, холеных пальцах Эдуарда.

– Простите меня, Рой. Я, наверное, показался вам напыщенным и высокомерным. Это

не так. Просто мне не хотелось, чтобы вы питали какие-либо иллюзии в отношении Сандры.

42

– Барон выпустил облачко дыма, глубоко вздохнул и продолжил: – Не держите на меня обиды

за то, что я ворвался в ваши грезы и разрушил их. Все дело в том, что Сандра не обычная

женщина. Кто хоть раз держал ее в объятиях, уже никогда не сможет забыть этого. Я – не