Следы на песке (Мейнард) - страница 26

— В таком случае я приглашаю тебя и Бренду поужинать со мной сегодня вечером в «Желтой игуане».

— Но это же самый популярный в этом сезоне клуб! — ошеломленно воскликнула Бренда. — Я ни разу не была в нем, но слышала, что все места, даже для знаменитостей, бронируются за две недели. А попасть туда вот так просто невозможно.

— Только не для меня, — заявила Донна и, склонившись к ней, заговорщицким тоном сообщила: — Открою секрет: хозяин клуба — мой второй муж и он мне кое-чем обязан. Ну так как? Согласны?

Поначалу Сэм заколебался, но под умоляющим взглядом Бренды сдался и кивнул…


— Добрый вечер, мисс Диксон, рад вас видеть, следуйте за мной.

Управляющий «Желтой игуаны» лично проводил Донну и ее гостей к небольшому столику, расположенному в одном из укромных уголков зала, откуда можно было беззастенчиво наблюдать за всем происходящим в клубе.

— Спасибо, Питер, — проговорила Донна, устраиваясь на мягком диванчике. — Я передам Монти, когда он вернется из Лондона, что довольна тем, как меня здесь приняли.

— Приятного отдыха, мисс Диксон, вам и вашим друзьям.

Управляющий склонился в вежливом поклоне:

— Официант сейчас подойдет.

— Вижу, ты на короткой ноге с всесильным Питером, — сказал ей Сэм, когда их провожатый отошел на достаточное расстояние.

— Еще бы, — усмехнулась Донна, — ведь именно я порекомендовала его когда-то мужу, а до этого он работал в какой-то портовой забегаловке, куда меня однажды случайно занесло.

К столику подлетел официант, извинился за задержку, принял заказ и вновь растворился где-то в клубных недрах, сокрытых от взгляда посетителей.

Бренда, предварительно спросив разрешение у Сэма, отправилась на танцпол, чтобы присоединиться к уже извивающимся в такт музыке таким же высоким, грудастым и жизнерадостным красоткам, оставив своих спутников наедине.

Некоторое время те сохраняли молчание, усиленно делая вид, что интересуются окружающей публикой. Затем Сэм склонился к Донне, старательно проговаривая слова из опасения, что громкая музыка может заглушить их.

— И все же ты ничуть не изменилась. Так же любишь, чтобы вокруг тебя бегали толпы восхищенных поклонников. Только сейчас мне стало ясно: твое бегство тогда, в прошлом, было правильным поступком. Не думаю, что я смог бы жить так, как ты. А тебе мой образ жизни показался бы излишне скучным, и, рано или поздно, мы все равно бы расстались.

— А если нет? — ответила Донна, подвергнув глубокому осмыслению его слова. — Вдруг нас ждала бы долгая и счастливая жизнь? Подумать только, не сглупи я тогда, возможно, у нас уже росли бы дети.