Светская львица за одну ночь (Кларк) - страница 128

— Рита! У нас с Уайетом сугубо платонические отношения. Профессиональные. Мы просто работаем вместе.

— А какая ему от этого выгода? Тебе помогут попасть в модный бизнес, а он-то что получит?

Люси раздраженно вздохнула.

— Он заключил пари со своим другом. Рита, это совсем не такие люди, как в Дейвилле. У Уайета много свободного времени.

— И лишних денег, судя по всему. Значит, он использует тебя как подопытную крысу и оплачивает твои расходы?

Лучше так, чем чувствовать себя содержанкой.

— Ну… в общем, да. Но я многое беру взаймы. Платье, в котором я на этой фотографии, мы попросили у одного начинающего дизайнера.

— Ничего не имею против одалживания, — великодушно заявила Рита. — Делись тем, что имеешь, — так я говорю. Кстати. Добираясь сюда, я истратила последний четвертак. Мне пришлось обзавестись нью-йоркским гардеробом, раз уж я увидела, как шикарно ты теперь одета.

Она расстегнула чемодан и вытащила несколько крохотных платьиц с пестрым рисунком.

— Ногти я тоже привезла. Как только мы найдем спонсоров, примусь за работу.

Люси показалось, что с тех пор как она лежала в уютной лавандовой ванне, прошли столетия.

— У меня нет денег, Рита. Я так же бедна, как и раньше.

Риту это ничуть не смутило.

— Но у твоего дружка Уайета они есть, не так ли?

— Я не могу у него просить. Он уже и так сделал многое. Но послушай. Через несколько месяцев я начну работать и смогу тебе помочь…

— Ты себя не ценишь, — Рита Эллис понизила голос. — Найди какой-нибудь способ, убеди его раскошелиться. Пусти в ход женское обаяние, детка…

Люси ощутила прилив гнева.

— Я сказала: через несколько месяцев, Рита, когда у меня появятся свои деньги. Это максимум, что я могу сделать.

Рита нахмурилась и покачала головой.

— Я проделала такой путь, бросила все, что у меня было…

— Если бы ты позвонила, я бы посоветовала тебе сидеть дома! — огрызнулась Люси. Как только эти слова вырвались у нее, девушка поняла, что Рита получила серьезный удар. Люси никогда еще не разговаривала с матерью так неуважительно. Подведенные карандашом брови Риты удивленно поднялись, а затем яростно сомкнулись у переносицы.

— Прости, что я сразу не поняла! — заявила Рита, схватила чемодан и зашагала к двери. — Я не останусь там, где меня не желают видеть!

Она сделала паузу, давая Люси шанс остановить ее, а потом вышла.

Люси не стала мешать. Она увидела, как за матерью захлопнулась дверь.

Руки у нее дрожали, когда она вернулась в ванную и вытащила затычку. Радужные пузырьки закрутились, словно увлекаемые невидимой рукой. “Она никогда не была хорошей матерью”. Люси закрыла лицо руками. “Рита могла все испортить”.