Любимый бывший муж (Линдсей) - страница 61

Ксандер сгреб всю свою одежду с вешалок и из ящиков комода и кинул на кровать. В шкафу он нашел чемодан, который показался ему знакомым. Ксандер вспомнил, что купил его в прошлом году перед поездкой в Японию. Наверное, Оливия перевозила в нем вещи из его квартиры. Бросив вещи в чемодан, он спустился вниз.

«Нужно уходить», – подумал Ксандер. До того, как вернется Оливия. Но почему-то медлил. Ему захотелось посмотреть ей в глаза и спросить, почему она так поступила. Никаких больше отговорок, лжи и недосказанности он не потерпит. Всему этому пришел конец.


Оливия подъезжала к дому в радужном настроении – выставка прошла чрезвычайно успешно. Хозяин галереи был доволен щедрыми комиссионными, а также спросом на ее работы и многочисленными заказами на будущее. Она не могла дождаться, когда наконец приедет домой и поделится этой прекрасной новостью с Ксандером.

Взяв сумку и бутылку шампанского, которую хозяин галереи подарил ей перед уходом, Оливия вышла из машины и поспешила домой.

– Ксандер! – крикнула она, включая в прихожей свет.

Кажется, он был в гостиной, и Оливия пошла туда.

– Дорогой, с тобой все в порядке? – спросила она, включая свет в комнате. – Надеюсь, ты в настроении отпраздновать – выставка была чуд…

Она оборвала себя на полуслове, увидев Ксандера, сидящего в кресле, – выражение его лица было таким, что Оливия тут же почувствовала тревогу.

Он заговорил, и голос его был чужим:

– Как долго ты собиралась скрывать от меня правду о Паркере?

Она упала в кресло рядом с ним, чувствуя, что не может стоять на ногах.

– Я… я не планировала скрывать ее от тебя. Я просто никак не могла заговорить об этом. Не знала, с чего начать, какие слова подобрать… и до сих пор не знаю.

– Неужели? Как ты можешь продолжать лгать мне, Оливия? Черт возьми, у тебя было два месяца, и ты не могла рассказать мне?

– Ксандер, прошу. Не уходи.

– Немного поздно для такой просьбы, тебе не кажется? – ответил он, и слова его отозвались в ее душе острой болью.

– Я пыталась, Ксандер. Честно, я хотела тебе рассказать.

– Но не рассказала. Ты однажды уже стерла следы присутствия Паркера в нашем доме и в нашей жизни и намеревалась продолжить начатое, тем более обстоятельства сложились так удачно. У меня такое чувство, Оливия, что я больше не знаю тебя. Наверное, я никогда тебя не знал по-настоящему.

Она с усилием встала, ноги ее дрожали, но она сумела справиться с шоком и заговорила:

– Разве ты не сделал то же самое? Стер из своей жизни Паркера, выйдя в эту дверь и бросив меня?

– Я оставил тебя, потому что не хотел притворяться, будто ничего не случилось. А ты вела себя так, точно нашего ребенка и не было! – воскликнул он.