Шотландский узник (Гэблдон) - страница 250

— Ты сегодня весела, дочка, — сказала она.

— Как можно не веселиться, — ответила Изабель, резко откинув голову и подняв лицо к солнцу, — в такой опьяняющий день!

День был прекрасен. Небо казалось бесконечно высоким. Золото медных буков уже тронула ржавчина, и теплый, но резкий ветерок крутил опавшие листья над их корнями. Джейми вспомнил один такой день, залитый воздухом, словно голубым вином, и Клэр в облаке сияющих кудрей.

Господи, храни ее в безопасности. Ее и дитя. На какой-то миг ему показалось, что он покинул свое тело и свое время, чувствуя теплую руку Клэр в своей руке, видя улыбку, с которой она смотрит на Вилли — потного, краснолицего и явно несчастного, но такого славного паренька.

Когда мир вернулся на место, он взял мальчика, чтобы посадить его в седло перед Бетти. Уильям пнул его в живот, запрокинул лицо и завыл.

— Нееееет! Не хочу ее, не хочу ее, хочу ездить с тобоооой, Мак!

Джейми зажал Вилли под мышкой, так чтобы крепкие ножки месили воздух без членовредительства и ожидал решения дам, вопросительно подняв бровь. Бетти, судя по всему, предпочла бы делить седло с дикой кошкой, но промолчала. Леди Дансени с сомнением перевела взгляд со служанки на Джейми, но леди Изабель — ее отвлекли от разговора с мистером Уилберфорсом — натянула поводья и нетерпеливо сказала:

— О, пусть.

Вот таким образом они двинулись к холмам, огибая мшары, хотя в это время годы они были, в основном, сухи и безопасны. Вилли громко дышал через рот, нос был заложен после слез, и то и дело пускал слюни, но Джейми наслаждался его присутствием, хотя сильно расстроился, обнаружив, что у малыша под рубашкой надет корсет.

Как только партия достигла участка дороги, где лошадям не приходилось продвигаться цепочкой, он пришпорил своего коня, чтобы догнать Бетти и ехать рядом с ней.

— За какие грехи ребенка зашнуровали, как рождественского гуся? — прямо спросил он.

Застигнутая врасплох, Бетти моргнула.

— Что… А, вы имеете ввиду корсет? Он очень легкий, почти без костей. На него не наденут настоящий, пока ему не исполнится пять, но его тетя и бабушка считают, что надо привыкать уже сейчас. Пока они еще могут с ним справиться, — добавила она вполголоса, с невольной усмешкой. — Маленький разбойник пробил вчера ногами дыру в панели в детской, а позавчера разбил шесть лучших чайных чашек. Украл их со стола и швырял в стену, чтобы слышать, как они звенят, и хохотал при этом все время. Он станет настоящим дьяволом, когда вырастет, попомните мое слово, — сказала она, кивая на Уильяма, который засунул большой палец в рот и молчал, убаюканный движением лошади и успокаивающей близостью большого тела Джейми.