— Право, Уэллс! — обратилась к старому слуге леди Мэри. — Вы рискуете получить удар. В хорошем же положении мы окажемся! Вы невероятно беззаботны!
— Дедушка, это неразумно с твоей стороны, — подойдя к нему, с укоризной сказала Кэт. Привстав на цыпочки, она поправила ему растрепавшиеся волосы. — Вот так, хорошо. Теперь делайте, что сказал вам сэр Ричард, дышите глубоко, еще… еще… хорошо. А теперь скажите нам, кто исчез?
— Его машина… стоит там… но он сам исчез, — все еще тяжело дыша, сказал Уэллс.
— Какая машина?
— Американца!
Молодые люди переглянулись.
— Машина темно-зеленого цвета? — спросил один из них.
— Да, — ответил Уэллс.
Молодой человек повернулся к остальным:
— Это он!
— Вот это да! Обогнать поезд, да еще по таким чудовищным дорогам!
— Он водит машину как сумасшедший, если ему по дороге не встретится какой-нибудь собор.
Сэр Ричард поднял руку, призывая к молчанию. Они инстинктивно повиновались.
— Вы хотите сказать, — медленно выговаривая слова, спросил он, — что человек, прибывший в замок до вас, и есть мистер Джон Блэйн?
— А кто же еще? — отпарировал один из четверых.
— Но ведь он исчез, — заметила леди Мэри.
— Это абсурд! — подвел черту сэр Ричард. — Мы его найдем. Давайте разойдемся в разные стороны. Сбор через полчаса в большом зале. Если он не найдется, тогда обсудим, что делать дальше.
— Как он выглядит? — спросила Кэт.
— Я никогда не видел человека, подобного ему! — простонал Уэллс.
— О! Это уже слишком! — запротестовал один из четверки. — Он типичный американец: высокий, черноволосый, с голубыми глазами.
— Нет, глаза карие, — поправил другой.
— Пожалуй, ты прав. На нем серый костюм. По крайней мере, мне так кажется. Эй, вы! Правильно я говорю? Ну, костюм, во всяком случае, имеется. И галстук. Возможно, красный.
— Я сказал ему подождать у служебного входа, — жалобно продолжал Уэллс. — «Не могу ли я немного пройтись и осмотреться?» — спросил он у меня. «Нет, молодой человек, стойте здесь и ждите, пока я доложу о вас и получу распоряжения», — сказал я ему. Но когда я вернулся, его и след простыл! Я покричал ему, но в ответ услышал только голос вороны, живущей на дубе, которая всегда передразнивает меня, когда я зову кота.
Кэт повернулась к сэру Ричарду и с видом очаровательной повелительницы приказала:
— Сэр Ричард! Уведите леди Мэри и ждите нас в большом зале. Дедушка! Приготовьте им чаю и сами выпейте чашечку, она вам не помешает. А мы тем временем, — ее взгляд обвел всех присутствующих молодых людей, — постараемся найти пропавшего. Только прошу вас, — обратилась она к молодым людям, — не топчите газон и не ломайте ветки тисса. В большой зал вы попадете через эту дверь, и, пожалуйста, когда вернетесь, ждите меня там, а не гуляйте по замку.