Головоломка (Морган) - страница 87

- Но ведь ты знал, что Нолли не моя дочь.

Ты ходил в Транквилити Каслз... - Ее зеленые глаза взволнованно сияли.

- Там мне сообщили, что тебе пришлось выехать из-за появления ребенка, и что ее отец уехал вместе с женой!

- Неужели ты подумал, что у меня был роман с женатым мужчиной? Разве на меня это похоже? - Она захлопала ресницами, взяла стакан, сделав глоток, закашлялась и смешно наморщила нос.

- Если для тебя это имеет значение, то я отвечу: у меня не было сомнений в том, что тебе о его браке ничего не было известно! - заявил Джонатан, спокойно дождавшись, пока она придет в себя. - Почему ты сама не сказала мне правду?

- Я собиралась... - Ее голос оборвался, она пожала плечами.

- И что тебе помешало? - строго спросил он.

- Ты сказал мне в первый день, что выкинул бы меня из дома не задумываясь, если бы не ребенок, - пробормотала Делия, не поднимая головы.

- Я страшно устал после самолета, ударился головой об стол и еще столкнулся с нежеланной квартиранткой. Поэтому нес ерунду! Неужели я смог бы поступить с тобой подобным образом? - Джонатан устало опустился в кресло.

- Откуда мне было знать? - Она чувствовала, как к горлу подступает комок.

Он провел рукой по волосам, пытаясь упорядочите стремительно проносившиеся в голове мысли. Делия одна, без Нолли, есть только Делия, твердил он про себя.

- Ты должна была все объяснить мне...

- Я знаю, - на этот раз твердо и спокойно ответила она. И хотела поступить именно так. Но ты отправился в Транквилити Каслз и разговаривал с женщиной, которой все известно обо мне.

Господи, неужели ты не заметил, как я удивилась тому, что ты так спокойно ко всему отнесся?

- Спокойно? - О спокойствии не могло идти и речи. У него все кипело внутри после беседы с консьержкой. - Я думал, тебя бросили...

- Это Нолли бросили, - перебила его Делия. Морис и Лесли оставили ее одну в коляске на лестничной площадке перед дверью моей квартиры. Написали записку, что хотят выспаться.

- Что ж, теперь они выглядят неплохо, - угрюмо заметил Джонатан.

- Дело не в этом! - воскликнула Делия, сверкая глазами. - Для них жизнь без ребенка - настоящая мука. Они это сделали ради меня, хотели помочь мне.

- Не понимаю...

- Я переехала в Транквилити Каслз, чтобы изолироваться от людей. Там никто не пришел бы ко мне так беспардонно, как Оуэн за газетой, никто не посмел бы вторгнуться в мою жизнь, безжалостно разбить мое сердце...

- Значит, он разбил твое сердце? - напряженно и недовольно спросил Джонатан.

- Мне так казалось, - спокойно ответила она. - И я думала, что окончательно утратила веру в людей и никогда уже не смогу радоваться жизни, быть счастливой. Как хорошо, что все это позади...