Правильная принцесса. Инструкция по воспитанию (Стрельникова) - страница 154

Герцог ей нравился всё больше и больше. Несколько раз за их беседу он выходил — предупредить начальника охраны, чтобы незаметно поглядывал за Инорис и её внуком, потом — отдать распоряжение, чтобы проверили, как готовы покои принцессы и свиты. Ильварус предложил Розе задержаться у него в гостях под предлогом свадьбы его сына, так у них ещё будет возможность обсудить то, что не успели сейчас.

— Когда поедете к графу Мирало, я передам вам через него сообщение с тем, как идут дела, — добавил Ильварус в конце их беседы.

Земли этого графа, как помнила Роза, находились на границе Эверии.

Вообще, проглядывая график и сверяя его с именами тех, о ком Элмор говорил, как о её союзниках, наследница невольно отметила, что встреч с последними запланировано много. Она подозревала, Эстерази специально так его составил, чтобы оппозиционеры убедились, что идея канцлера об ограничении королевской власти не так уж плоха, и её требуется воплотить в жизнь как можно скорее. Всё же, Роза удачно выбрала роль блондинки, ведь без этого у неё вряд ли получилось так легко встретиться с нужными людьми.

Покажи наследница с первых дней своего появления в Эверии ум и сообразительность, Эстерази наверняка затаился бы, ушёл на дно. Сейчас же, благодаря папе Борису и его правильному воспитанию и образованию, о котором он позаботился, всё складывалось отлично.

Время, отведённое им на беседу, подошло к концу, и Роза с сожалением поняла, что пора возвращаться к подданным и надевать обратно маску восторженной дурочки-принцессы.

— Ваше высочество, пойдёмте, — герцог встал и протянул ей руку.

Роза глубоко вздохнула и нацепила дежурную сладкую улыбку, Ильварус тоже убрал с лица признаки интеллекта и вновь превратился в недалёкого солдафона. Они переглянулись, Роза тихо фыркнула, сдерживая хихиканье, и вложила пальцы в широкую ладонь герцога. Подняв подбородок и глядя перед собой, она выплыла вместе с герцогом из кабинета в приёмную, где ждали остальные из свиты. Едва открылись двери, Роза тут же начала щебетать о том, что к её коронации герцог просто обязан украсить город розовыми ленточками.

— Это же будет так мило, вы не находите? — закатив глаза, томно протянула наследница, и бросила из-под ресниц косой взгляд на спутника.

Тот с каменной физиономией кивнул, ухитряясь при этом всем своим видом демонстрировать, как его утомила вся эта болтовня про рюшечки и кружева.

— Да, ваше высочество, как скажете, — пробормотал он сквозь зубы.

В приёмной к некоторому удивлению Розы оказалось довольно людно: её фрейлины во главе с Аннеттой, ещё какие-то дворяне — как пояснил Ильварус шёпотом, местная аристократия с сопровождающими, — заняли все свободные стулья, кресла и диваны. И судя по их скучающераздражённым лицам и нетерпеливым взглядам, они все утомились в ожидании, когда же её высочество наговорится с герцогом. Едва Роза и Ильварус появились в приёмной, все тут же вскочили со своих мест, и у многих на лицах явственно отразилось облегчение. На наследницу снова напал приступ хихиканья, и ей с трудом удалось сдержаться. Роза радостно улыбнулась и хлопнула ресницами, обведя всех взглядом.