– Вот так вот. Народ должен знать своих культурных героев, – сказал я, поставив точку.
Присутствующий при этом отец Жозеф, восхищенный простотой задумки, дающей максимум эффективности в обучении, рассыпался в комплиментах уму нашей шевальер. О как… Я и не подозревал, что он может быть таким галантным.
– Не стоит только на этом останавливаться, дама Аиноа, – заявил я ей, когда священник закончил усиленно хвалить ее труды. – Шута я заберу с собой. Мне без него в По будет скучно. А вам предстоит трудная работа по составлению общих правил нашего письменного языка, единого для всех его диалектов. Нужен полноценный учебник для второго этапа обучения. То, что дети будут учить после Азбуки, с примерами и разъяснениями трудных мест. Мне кажется, что фра Урбан и дальше не откажет вам в помощи.
Капеллан с готовностью кивнул свежевыбритой тонзурой.
– А что с Азбукой дальше делать? – спросила меня зардевшаяся от похвал девушка.
– Азбуку – в печать. Для начала ее раздать по приходам на территории Ордена и обязать приходских священников заниматься ею с детьми по воскресеньям. Начните со своего Эрбура. Затем среди мурма́нов. Все за счет Ордена. Два десятка экземпляров отослать епископу Бильбао для семинарии. Как распределять ее дальше, в первую очередь среди городского населения, и за какие средства – подумаем позже. Это работа не на один год даже. Набор Азбуки сохранить, чтобы не делать его каждый раз, когда потребуется допечатать какое-то количество экземпляров.
Отец Жозеф дождался, пока я закончу свои славословия, и внес неплохое предложение. Именно то, о чем я запамятовал:
– Сир, а что будут читать люди, которых вы обучите читать и писать на эускара? Мне кажется, что только Азбуки с учебником будет недостаточно. В комплект для изучения необходимы еще другие книги, которые нужно будет читать. А их нет.
– Да… – сокрушенно согласился я с ним. – Но где мне взять писателей-басков? Их и не появится, пока у нашего народа не будет письменного языка.
– На первых порах можно обойтись переводами, – вставил свое мнение шут.
– Жития святых прекрасно подойдут для этого, – высказался капеллан. – Это же не богослужебные книги, для которых существуют только три утвержденных Святым престолом языка – еврейский, греческий и латынь. Я не прав, святой отец?
– Правы, – отозвался отец Жозеф. – Я даже знаю, с чего начать. С жития святого Фурминта, епископа Помплоны. Справитесь с этим?
– Ужас, – чуть не всхлипнула Аиноа, – это же еще столько работы впереди… Одно цепляет за собой другое, и так конца-края не видно.