Один за всех, и стая за одного (Малиновская) - страница 149

— Понятия не имею, — искренне призналась я. — Вентор сказал, что вы годитесь мне в прабабки. Но по вашему лицу…

— О да, по моему лицу так не скажешь, — перебила меня Весса. — По моему лицу вообще мало что можно сказать. Но ты посмотри на руки. На шею. Вслушайся в мой голос, наконец!

— Голос у вас и впрямь… э-э… суховат, — осторожно сказала я, стараясь не обидеть странную знахарку.

— Суховат? — Весса вдруг запрокинула голову и издала хриплый каркающий смешок. Потом посмотрела на меня и отчеканила: — Мне сто три года, милая.

Сто три? Я аж икнула от этой цифры. Ого! Она и в самом деле годится мне в прабабушки. Да что там, и в прапрабабушки.

— Разве люди столько живут? — невольно вырвалось у меня.

Правда, я тут же виновато осеклась. Пожалуй, это было лишнее. Теперь Весса точно на меня обидится и откажется помогать!

— А я не совсем человек, — на удивление спокойно сказала она. — Я ведьма, деточка. Дочь ведьмы и внучка ведьмы. То бишь потомственная ведьма.

— И? — непонимающе протянула я, когда Весса замолчала, видимо, решив, что и без того сказала достаточно. — Какое это имеет отношение к вашему возрасту?

— Видишь ли, наш род, пожалуй, столь же древен, как и род Клинг, — неохотно продолжила Весса после паузы, за время которой она, должно быть, принимала решение, стоит ли продолжать разговор на эту тему. Задумчиво побарабанила пальцами по подлокотнику и исправилась: — Хотя нет, наверное, древнее. В нашей семье сила передается от матери к дочери.

— А если случится так, что дочь не родится? — не выдержав, перебила ее я.

— Такого не может быть, потому что не может быть никогда! — непреклонно отрезала Весса. — В нашем роду рождаются одни девочки. Чаще всего силу наследует старшая, хотя иногда дар может выбрать и из младших сестер. Почему так — никто не знает. Если с носительницей дара что-нибудь случается до того, как она обзаведется своими детьми, то дар переходит по наследству опять-таки к кому-нибудь из сестер.

— А что может случиться с носительницей дара? — не поняла я.

Весса вздохнула, явно недовольная тем, что я постоянно ее перебиваю, но все-таки обронила:

— Мы, ведьмы, хоть и долго живем, но отнюдь не бессмертны. И уж тем более мы уязвимы и для железа, и для ядов… и для огня.

Интересно, мне показалось, или голос знахарки при окончании фразы как-то странно дрогнул, будто она с трудом сдержала приглушенный стон?

Какое-то время Весса молчала, пристально разглядывая свои изрезанные морщинами ладони. Затем устало посмотрела на меня и проговорила:

— Люди не любят тех, кто отличается от них. Даже те из нас, кто не наследовал дара, жили долго, очень долго. И до самой смерти поражали окружающих красотой. А вот тело… Тело дряхлело, пусть и не так пугающе быстро, как у остальных. Но тело обычно скрыто одеждой, на виду остается лицо. Молодое и привлекательное, несмотря на прожитые годы. Это не нравилось окружающим. Особенно женщинам. Пожалуй, нет в природе более страшного чувства, чем зависть. Оно всегда идет рука об руку с ненавистью. Оно разъедает душу медленно, как ржа железо, и оставляет от нее одни черные ошметки злобы.