Простые вещи (Сотер) - страница 188

Но сейчас у Джиса выбора не было. Если начальство приказало прибыть срочно, то тут уже не отвертишься. Повздыхав несколько минут под дверью фрау Келлер, он собрался с духом и позвонил. Дверь ему открыли почти сразу же.

— Доброе утро, господин Грохенбау. Вы довольно рано, — спокойно сказала Линда, пропуская мага в дом. Женщина была необыкновенно хороша в легком утреннем платье. — Господин Шефнер уже проснулся и ждет вас.

— Доброе утро, фрау Келлер, — отчего-то шепотом ответил Джис. — Босс в порядке?

— Он потерял довольно много крови, но здоровью его ничего не угрожает.

— А его настроение?

— Как всегда. Раздражен и полон жалости к себе.

Джис воздел глаза к потолку:

— Почему я, почему я, господи? В конторе много хороших боевых магов, а босс доверяет именно мне?!

— Это ты, Грохенбау? — послышался громкий голос из кухни. — Хватит строить глазки фрау Келлер, тащись сюда!

— Удачи! — подмигнула Линда. — Зайди потом ко мне, если время будет. У меня вопросы по поводу твоей дочери.

— Это ловушка, да? — проворчал Джис, впрочем, не пытаясь спорить.

Ему нравились фрау Келлер и ее сын — необыкновенно уравновешенный и разумный для боевого мага юноша. И Джис даже был бы рад видеть Бертольда Келлера своим зятем — со временем, конечно. А что? Какая династия боевых магов получилась бы! Но больше всего он переживал за саму Линду. Хорошая она женщина, добрая. Оттого и ее отношения с главой СБ Джис не одобрял. Босс, конечно, сам женщину не обидит и другим не даст, но так ведь замужем-то ей понадежней будет. Тем более с учетом появления в жизни Шефнера Софии Вернер.

То, что у него с «сокровищем» все серьезно, Джис понял во время охоты на предателя-артефактора и алертийского менталиста. Точнее, сразу после нее, на пляже. Босс тогда в открытую показал свою симпатию к чародейке, проявляя такую заботу, что подчиненные почти поверили, что у него есть сердце. На развитие отношений «сокровища» и Шефнера Джис смотрел не только с умилением, но и тревогой. Вроде и за босса радостно, и за Софи страшно. А тут еще Линда. И судя по ее покрасневшим глазам и отрешенному взгляду, она все знала или догадывалась.

Начальство сидело на кухне перед нетронутым завтраком и мрачно сверлило глазами уже остывший лечебный отвар.

— Мог бы и поторопиться.

— Я до трех утра был в патруле, как вы мне велели, — обиженно сказал Джис. — Помогал нашей доблестной полиции выловить того урода, что девочек на улице чикал.

— Поймал?

— Ага. Спятивший алхимик — он из частей тел своих жертв пытался идеальную женщину создать. Жуть, конечно. Но вообще это не нашей конторы дело, у полиции свои боевики есть.