На свои места (Wilhelm Tell) - страница 16

— Я…я, — Гарри вернулся в реальность и теперь сконфуженным взглядом смотрел на демона, — я знаю этого человека. Но он просто не может сюда попасть, это… это просто невозможно.

— Небесная канцелярия никогда не ошибается, а уж если они нам его спустили задолго до его смерти… — многозначительно изрек Ганц, для пущей убедительности подняв указательный палец вверх на манер восклицательного знака. — Да и персональные котлы, знаешь ли, не для каждого ставят заранее. Не удивлюсь, если он и к доктору Барчо загремит, руку даю на отсечение, что док для него уже именные инструменты приготовил.

— А кто этот Барчо?

— Тот старик в белом халате, которому святошу сдали, — с недобрым оскалом ответил демон и двинулся дальше.

Через полчаса они сходили с борта небольшой лодочки, чтобы увидеть одиноко стоящего Арчи. Обменявшись приветствиями, они вышли в общий коридор и направились в сторону огромных, настежь открытых врат. За вратами едва рассвело.

— Значит так, — сказал Ганц, когда они дошли до лодочной остановки, — город в той стороне, в любом случае дорога одна, так что не заблудитесь.

Выдав каждому по пергаменту с разрешением находится в городе, он расправил могучие крылья и быстро скрылся из виду.

6

Лодка неслась с огромной скоростью. Поля застывшей в причудливых формах лавы проносились по обеим сторонам дороги, встречный ветер едва не выбрасывал пассажиров наружу, а нещадное солнце стремилось превратить их в жаркое.

Крюк, несмотря на ветер, обливался потом и проклинал всех и вся. Кара, по–видимому, привычная к таким температурам, вовсю наслаждалась поездкой. Гарри Поттер, недавно только имевший сомнительное удовольствие знакомства с кипящей смолой, воспринимал жару как легкий морской бриз и просто рассматривал пейзажи.

Хотя смотреть там было не на что. Во все стороны от них раскинулась огромная красно–черная пустыня. На многие километры вокруг был только вулканический песок и камни. Иногда вдалеке проступали контуры гор, или можно было увидеть какое–то животное. Гарри даже представлять не хотел, какими же должны быть те твари, которые могут спокойно гулять по этому негостеприимному миру.

Они летели вот уже полтора часа, а города все не было видно. Но вскоре (по прикидкам Поттера — минут через двадцать) на горизонте показался иссиня–черный шпиль, из кончика которого в небо то и дело выстреливали красные молнии.

— Видите тот шпиль? — обратилась Кара к своим спутникам, перекрикивая ветер. — Это…

Но она не успела договорить. По пустыне пронесся вздох… Именно вздох, как будто сам мир тяжело вздохнул после непосильного труда. В следующий же миг всё завертелось в водовороте красок, треска и боли. Лодочка вмиг потеряла все свои уникальные свойства и стала обычным куском дерева, летящим над каменной дорогой с огромной скоростью.