Том 9. Мастер и Маргарита (Булгаков) - страница 419

Губернатор. Что?.. Вы что же это… Эго просто… У них не может быть требований… а только прошения…

Сталин. Заключенные требуют, чтобы им была дана возможность купить на свои деньги тюфяки. Люди спят на холодном полу, болеют и мучаются.

Трейниц(сквозь зубы). Эту претензию можно удовлетворить…

Губернатор(начальнику). Удовлетворить претензию… разрешить им приобрести… э… на рынке за свой счет… тюфяки. И это… ну, словом, разрешить!

Сталин. Товарищи! Администрация приняла требования…


Гул в тюрьме.


Губернатор. Попрошу не делать никаких оповещений! Это не ваше дело!

Сталин. Они должны знать.

Губернатор. Они ничего не должны!.. И вот-с…

Трейниц(начальнику). Сделайте распоряжение, чтобы его вещи срочно вынесли сюда.

Начальник(2-му надзирателю). Вещи Джугашвили сюда!

2-й надзиратель. Слушаю… (убегает).

Губернатор. А вот-с… вот-с, словом, оповещаю вас: расследование по вашему делу закончено! Словом, оно закончено. Окончательно… Вас переводят в другую тюрьму, где вы будете пребывать до тех пор, пока не придет решение… из Петербурга…


2-й надзиратель выносит сундучок с вещами.


Губернатор. Вот это… вещи. (Трейницу) Полковник, я еду… Вы возьмете на себя э… осуществить э… перевод.


Послышалось стрекотание подъезжающей сотни.


Трейниц. Конечно, ваше превосходительство.

Губернатор(начальнику тюрьмы). А вам ставлю на вид, что я застал в тюремном замке полное безобразие… растерянность и безобразие… Моя ревизия показала, что… словом…

Начальник. Ваше превосходительство..

Губернатор. Попрошу вас не возражать! (Трейницу.) До свидания, Владимир Эдуардович.


Трейниц идет провожать губернатора.


Э… как с казаками?

Трейниц. Я прошу сотню отпустить, оставив один взвод мне для конвоя ему.

Губернатор. Очень хорошо… Но это, это… Как бы я желал, чтобы сюда пожаловал ректор тифлисской семинарии… Полюбовался бы, каких воспитанников он выпускает… (Скрывается)

Трейниц. Дали сокровище в губернию. (Возвращается, говоря начальнику.) Прощу… Это вам для тюремного управления… приказ о переводе… а его к фаэтону сдать казакам.

Начальник. Слушаю…

Трейниц(Сталину). Вы переводитесь в батумский тюремный замок, как вам уже объявил господин губернатор, а далее с вами будет поступлено в соответствии с высочайшим повелением. Можете следовать.


Надзиратель выбегает в подворотню… Двое становятся возле Сталина, с револьверами.


Сталин(взяв сундучок). Прощайте, товарищи! Меня переводят!


В тюрьме гул… Потом крики: «Прощай! Прощай!»


Трейниц. Опять демонстрируете?

Сталин. Это не демонстрация. Мы попрощались. (Идет.)


Группа надзирателей вытягивается цепочкой в подворотне, из которой не виден двор.