— И?..
— Вчера в этот магазин приходил один тип — разыскивал электропилу «Трим-метр». У нас осталась запись с камеры видеонаблюдения, и один из продавцов подтвердил эту информацию. Это был «наш» человек. Но, Майк, почему он выбрал ту девушку? Она просто зашла в магазин купить лампочки.
— Если бы я знал. Но должна быть какая-то причина. — Он на мгновение задумался. — Джимми, опиши мне ее.
— Молодая, хорошенькая, модно одетая.
— Опиши ее одежду.
— Так… Ярко-розовая блузка, черные брюки, туфли на высоких каблуках. Прекрасно сложена. Очень красивая.
— Ее можно было спутать с проституткой?
— С проституткой? А, черт… возможно. Яркая, сексуальная одежда… но не настолько вызывающая. Почему ты спрашиваешь?
— Сам пока не знаю. — Макдермотт вытер пот со лба. Теперь, когда в подвале работало много народу, там стало душно, как в сауне. — Этот парень неровно дышит к проституткам. Просто зациклен на них. Вам удалось что-нибудь найти по записи с видеокамер на парковке?
— Пока нет. Но мы этим занимаемся.
— Джимми, я должен знать, на какой машине он ездит. Его авто стоит в гараже. Он взял автомобиль напрокат. Узнай, какие у него номера. Он в бегах.
— Понял.
Макдермотт вздохнул. Они были так близки к тому, чтобы схватить преступника.
— Расскажи мне о втором убитом.
— Вторая жертва — мужчина, Рэй Барнейк, владелец магазина «Инструменты Вартена». Ему сломали шею. Ты был прав, в этом магазине продавали «Трим-метры». Один из продавцов сказал, что со стены исчезла бензопила.
— Черт. — Макдермотт покачал головой. — Он же должен был нам позвонить.
— Видеозаписи нет. В магазине не установлены видеокамеры.
— Отлично. Ему точно сломали шею?
— Да. Никаких следов пыток. И убийца не воспользовался оружием, о котором говорилось в песне.
— Зато теперь точно должна быть электропила.
— Да.
— Господи Боже мой. Слушай, Джимми… Проверьте левую ногу погибшего — нет ли там пореза между четвертым пальцем и мизинцем.
— Что?
— Просто проверь, Джим.
— Ладно. Левая нога. Сделаем. Тебе удалось выяснить мотивы преступника? Узнал что-то новое?
Макдермотт посмотрел на солнце и поморщился.
— Думаю, какой-то мотив у него точно был. Этому человеку не откажешь в способности мыслить рационально.
— Хорошо. Я перезвоню, как только еще что-нибудь узнаю. Что ты сейчас делаешь?
— Собираюсь отчитываться перед начальством, — вздохнул Макдермотт. — И потом я хочу нанести визит бывшей супруге Гарланда Бентли.
Я встретился с Гвендолин Лейк в кафе напротив моего офиса. Она сидела за столиком и сжимала в ладонях чашку с кофе.
— Зачем я вообще сюда пришла? — пробормотала она, медленно качая головой. — Ведь не хотела.