Проклятый род (Нигматулина) - страница 39

— Верно! — довольно улыбнулся Риссан. — Ты сильно пострадала, и включился защитный механизм. У тебя появился запах детеныша, причем самочки будущей пары, заставляющий взрослых самцов не нападать, а защищать.

Я резко села, освободив свою конечность из разжавшихся пальцев рыси. Он сидел с рассеянным и задумчивым выражением лица, словно заново прокручивая и вспоминая все события связанные со мной.

Мне стало очень больно: «Значит все это воздействие феромонов, а ведь я только начала верить в нашу дружбу».

Подтянув ноги к груди, я обхватила их руками. Положив подбородок на колени, посмотрела прямо в змеиные глаза дракона.

— Значит я бледная личинка неизвестного происхождения? — глухо начала я, стараясь не расплакаться от нахлынувших эмоций. — Паразит, приспосабливающийся к окружающей обстановке. Тварь неизвестного происхождения, от которой отказались даже родители, решив закинуть в мертвый мир. Холодная и пустая обманка?

Периферическим зрением заметила, как дернулся от моих слов Сайенар. А затем почувствовала, как сильные теплые руки обхватывают меня сзади и притягивают к себе.

— Глупая, — прошептали мне на ухо, поцеловав в висок. — Ты это ты. Я провел с тобой полдня, и поверь, получил большое удовольствие от общения. Никто мной не манипулировал. Помимо инстинктов у меня еще есть разум и зрение.

Я почувствовала как боль, сковавшая мое сердце, немного отпускает. Напряженное тело чуть расслабилось, впитывая чужое тепло. Даже если это участие всего лишь иллюзия, подаренная мне лордом, сейчас я нуждалась в такой поддержке. А едва сдерживаемые слезы все-таки пролились, стекая двумя дорожками по щекам.

Дракон, наблюдая за нами, довольно улыбнулся и хитро прищурил глаза.

Пришла мысль: «Чего так радуется, сволочь?»

— Зачем я тебе понадобилась, Риссан? — спросила я, удобнее устраиваясь в таких уже привычных объятьях. — Клановый браслет говорит о многом. В чем твоя выгода? Ты знаешь кто я?

— Знаю, малышка, знаю, — ответил огневласый шейган. — Сначала это были смутные подозрения, но мне было трудно в это поверить, ведь твой вид исчез много тысячелетий назад.

Обнимающие меня руки напряглись.

— И за все это время даже слуха не было о подобных тебе. А я живу долго, очень долго, поэтому помню старые легенды. После твоей встречи с черным драконом предположения практически перешли в убежденность. Поэтому я отправился в храм, и имел довольно продолжительную беседу с верховным жрецом.

— Он сказал тебе кто я? — спросила я, замерев в ожидании, перестав дышать.

— Он вынужден был это сделать. Правда при этом взял с меня клятву, что я стану истинным хранителем Гелии и возьму точно такую же клятву с тебя, лорд. Ведь ты уже начал догадываться, кто в действительности наша подопечная и что ей грозит в случае, если об этом узнают другие, особенно эссины?