— А денщик? — ехидно спросил генерал, намекая на Тавора. Знает, кому Тавор действительно служит, знает. Впрочем, ему по должности положено такое знать.
— Тавор в отъезде. Он больше не денщик у меня, а порученец. Денщик у меня теперь другой совсем. Настоящий горец. Даже имперского языка не знает. Предложение было благосклонно принято. Но когда садились вдвоем в мою коляску с пафосными рысаками, то Молас как бы невзначай меня спросил.
— Что же ты больше не называешь меня 'экселенц'? Денщик генерала сел на облучок рядом с моим кучером.
— Трогай, — постучал я кулаком в спину водителя меринов. Коляска моей охраны тронулась за нами следом. А вот Молас как я посмотрю в отличие от меня гулял отвязанным, без бодигардов. Потом я повернулся к генералу в пол оборота и констатировал.
— Так я больше не нахожусь на военной службе. Даже погон не ношу.
— Резонно… — пробормотал генерал и тут же нашелся.
— Ну не называть же мне тебя 'превосходительством'. Так что зови меня теперь Саем.
— А по батюшке? — непроизвольно вырвалось у меня, так как генерал намного меня старше.
— Отца Альгисом звали, — протянул Молас, видимо что то вспоминая.
— Он тоже любил, когда его именовали по отцу — Альгис Леонардович.
— Странное имя, — пожал я плечами притворно, но про себя отметил что отец генерала явно из прибалтов.
— Не более странное, чем твое, Савва, — парировал генерал.
— Так что приватно давай общаться по именам. Хорошо на брудершафт не предложил выпить. Или он этого предложения он ждал от меня? Перетопчется. Втуц красив по весне. На бульварах цветут деревья и кусты. Вагоны конки отмыты от зимней грязи и заново покрашены. В экипажах лошади вычищены до блеска. Даже окна в домах традиционно отмыли по весне. Некоторое время мы молча любовались городом.
— Красиво у вас тут. Тепло, — поменял генерал тему после краткого молчания.
— А у нас все еще снег лежит. У меня, кстати, для тебя посылка от Гоча. Потом пришлю.
— Как он там? — Все такой же. И живет по — прежнему в заводской мансарде. И, кажется, молодая жена ему в этом потакает.
— Она там уже привыкла, пока работала у него горничной. Помню, вы ее собирались проверять… — Чиста, — кратко ответил разведчик.
— Родственники тоже. Так что с этой стороны все в порядке. Завод работает ритмично. Выпуск продукции увеличивается. Но об этом ты сам все узнаешь из его письма.
— Как Щеттинпорт? Стоит? В газетах давно про него ничего не пишут.
— Нечего писать. Аршфорт изводит островитян демонстрациями штурма, но не штурмует. На испуг берет. Царцы тоже далеко не те стали. Чувствуется, что со смертью маршала Смиглы и нашего осеннего удара из них как хребет вынули. Не хотят воевать. Такое ощущение, что их устраивает сегодняшнее положение, когда между нами река, которая вот — вот вскроется ледоходом и можно будет ничего не делать на законных основаниях. Они даже свою бригаду из Щеттинпорта вывезли якобы на замену, но замены так и не поступило. Одни там теперь островитяне. Мы проехали мост через реку и повернули ко мне на 'гору'. За капитальными заборами усадеб цвели сады, распространяя вокруг одуряющий запах жизни.